Translation of "not just with" to French language:


  Dictionary English-French

Just - translation : Not just with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And not just with the US.
Et pas seulement avec les Etats Unis.
Was it not enough with just Dad?
Ce n'était pas suffisant de perdre papa?
And the problem is not just with oil.
Et le problème ne se limite pas au pétrole.
Not much... ... just dealing with these idiots here.
Pas grand chose... ... juste traitant ces idiots ici.
We are not just playing around with rhetoric.
Nous ne nous sommes pas contentés de discours.
Arm your agents. And not just with revolvers.
Armez vos agents, et pas seulement de pistolets.
But not the whole day ... and just with friends.
Mais seulement avec mes amis!
That is just not possible with the present system.
Il semble que nous soyons en train de tenter de raccommoder un système qui, en réalité, requiert une réforme complète.
Just tell me you're not associated with my father
Dismoi juste que tu t'es pas associé avec mon père.
Not just relatives, but spouses, with all that it involves.
Pas seulement comme de la même famille, mais comme conjoints, avec tout ce que cela implique.
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
Ce n'est pas mon petit ami, c'est un amour platonique avec des à côtés.
But we are not gonna mess with that just yet.
En passant, ne jamais miner direct au dessus de nous, parce que vous serez jamais si de l'eau ou de la lave qui pourrait tomber, c'est surement plus de lave, mais ça pourrait être aussi du gravier ou du sable qui pourrait tomber sur votre tête pour vous suffoquer et finir par mourrir.
They're not just limited to our interaction with the screen.
Cela n'est pas limité à l'interaction avec l'écran.
Relations with the United States are not just about Kyoto.
Mais nos relations avec les États Unis ne se limitent pas à cette question du protocole de Kyoto.
Why not? Why play with fire just to spite Linda?
Jouer avec le feu pour vex er Linda?
Not just with their puppy, but with the rest of the family at class.
Pas seulement avec le chiot, mais avec le reste de leur famille.
This report deals with all events involving cruelty to animals, not just with bullfighting.
S'agissant de la proposition relative aux me sures fiscales en faveur des voitures propres , la Commission souhaite établir la nature des incitations proposées.
We need more dialogue, not just with each other but also with civil society.
Nous avons besoin de plus de dialogue, pas simplement entre nous mais également avec la société civile.
Just like with the Palestinians, the forces are not evenly matched.
Tout comme dans le conflit la Palestine, on ne se bat pas à armes égales.
Budgeting is not just about coming up with a few figures.
Une budgétisation ne consiste pas simplement à agencer des chiffres.
Let us not leave them just to get on with it!
Ne les abandonnons pas à leur sort!
Now, this is not just levitation. It's not just repulsion.
Il ne s'agit pas simplement de lévitation ou de répulsion.
Why not just, instead of pushing left and right with a mouse or with a joypad, why not use your body just to lean on the chair again, relaxed?
Pourquoi, au lieu de pousser à droite ou à gauche avec une souris ou un joypad, pourquoi ne pas utiliser votre corps pour vous pencher dans le fauteuil encore, détendu?
The debate with the Council will not be easy, just as the debate with Parliament has not been easy.
Le débat avec le Conseil ne sera pas facile, comme le débat avec le Parlement européen n'a pas été facile.
Not just like to . I dream of it, get sick with it, die with it!
Monsieur, non seulement j'y songe, mais j'en rêve, j'en suis malade, j'en crève!
It's not just the Prime Minister it's not just High Court
Ce n'est pas seulement le premier ministre il ne s'agit pas seulement de la Haute Cour
But not just any objectives, and not just any technological development.
Nous avons des choix pénibles à opérer, et nous devons suivre un cap clairement établi.
Just, please, let's not start with the August came early this year.
Pitié, pas de août commence de bonne heure cette année.
Japanese Men May Be Having Sex, Just Not Always With Their Partners
Quand les hommes japonais font l'amour, ce n'est pas forcément avec leur conjointe
And now he's asking, 'Should I just stay with this, or not?'
Et maintenant il il demande devrais je rester avec ça, ou pas ?
They are used together when treatment with just one did not work.
Elles sont utilisés ensemble lorsque votre traitement par une seule d entre elles n a pas été efficace.
I am not entirely satisfied with what Mr Christo phersen said just now.
Ce que M. Christophersen vient de dire me gêne quelque peu.
Development aid is not just due to a generosity tinged with paternalism.
L'aide au développement ne relève pas simplement d'une générosité empreinte de paternalisme.
Just the same, you're not playing that right, with stopovers in jail.
C'est pareil, vous n'arriverez à rien en passant par la prison.
Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains.
Pas simplement des plate bandes, ni une parodie des montagnes de la Sierra Nevada.
Not just here.
Pas seulement ici.
Not just yet.
Pas dans l immédiat.
Not just B.P.
Pas juste B.P.
Not just Betty.
Pas seulement Betty.
Just not yet.
Et ce ne le sera pas de sitôt.
You're just not.
Vous n'avez pas le droit.
Not just BP.
Pas juste B.P.
Not just yet.
Not just yet.
Not really, just...
Pas vraiment, seulement...
Not just me... ...
Pas juste moi... ...

 

Related searches : Not Just - Just With - With Just - Not Just Because - Does Not Just - Just Not Enough - Why Not Just - Not Just Anybody - Not Just Words - Not Just Yet - Is Not Just - Not Just About - Not Just That - Not Just But