Translation of "not being considered" to French language:
Dictionary English-French
Being - translation : Considered - translation : Not being considered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's not an option being considered too strongly. | C'est une option qu'on n'envisage pas vraiment. |
Now, in Nice and this is the criticism we all have the project was not being considered, only the interests were being considered. | Or, à Nice, et c'est la critique de chacun d'entre nous, il n'a pas été question du projet, il n'a été question que des intérêts. |
It could be considered as a measure to not being deported. | Elle pourrait tout simplement être considérée comme une mesure qui vous assure de ne pas être expulsé. |
Merely encountering someone by chance is not considered as being together . | Rencontrer quelqu un par hasard n est pas considéré comme se réunir. |
That being the case, it could not be considered a global amount. | Cela étant, elle estime que le montant en question ne peut être considéré comme une enveloppe globale. |
After being cut for a fourth time, Harrison considered not playing anymore. | Après être coupé pour une quatrième fois, Harrison considéré le non jeu désormais. |
The following administrative action is being undertaken during the period a final decision is being considered not applicable. | La mesure administrative suivante est appliquée dans l attente d une décision finale sans objet. |
If not, please indicate whether the adoption of such legislation is being considered. | Sinon préciser s'il est prévu d'adopter un texte à cet effet. |
Any decision being appealed against shall not apply until the appeal is considered. | Toute décision faisant l'objet d'un recours n'est pas applicable jusqu'à l'examen du recours. |
However, that does not exclude the possibility of this being considered by the | En ce qui concerne celles de M. Ford, j'espère vraiment que vous envisagerez la possibilité de supprimer l'intervention en question, à la lumière de la décision que prendra la commission du règle ment, de la vérification des pouvoirs et des immunités, qui soutient ma propre interprétation de cet article. |
Accreditation is also being considered. | Une accréditation est également envisagée. |
Joint ventures are being considered. | Des actions communes sont envisagées. |
The reports are being considered. | Les rapports sont à l'étude. |
In the absence of such evidence this criterion was considered as not being fulfilled. | Dans ces circonstances, il a été jugé que ce critère n était pas rempli. |
Another Equal' project is being considered. | L'exécution d'un nouveau projet Égalité est envisagé. |
Has the human being not considered that We have created him from a drop of fluid. | L'homme ne voit il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme? |
CISA therefore considered that the very objectives of the above mentioned Covenant were not being respected. | Le CISA considère donc que les objectifs mêmes du Pacte susmentionné ne sont pas respectés. |
Telecommunications are already considered to have been liberalised and are therefore not being taken into consideration. | Les télécommunications sont déjà considérées comme libéralisées et n'ont donc pas été prises en considération. |
A Commission proposal is being considered in Parliament, and it is not on the Council agenda. | La Commission a présenté une proposition, le Parlement l'étudie, elle n'est pas à l'agenda du Conseil. |
Your proposal is worthy of being considered. | Votre proposition mérite qu'on la considère. |
Preparations for its ratification are being considered. | Les préparatifs sont en cours pour sa ratification. |
Studies on five crops were being considered. | Les études prises en considération portaient sur cinq cultures. |
These proposals are currently being considered by | Ces propositions sont actuellement à l'examen au sein du Parlement européen. |
In other Länder, amendments are being considered. | Dans d'autres Länder, des amendements sont envisagés. |
First, all three resolutions are not necessary, since all the matters concerned are being considered in this House and can be considered far more carefully. | Quatrièmement, tous les groupes de notre Assemblée sont d'accord en ce qui concerne la situation au Chili. |
It is interesting to note that the security concerns voiced at Schengen are not being considered here. | Le Président. Madame Hoff, on me fait savoir que les amendements sont actuellement à la traduction. |
Debt for drugs swaps are currently being considered. | Des échanges dettes contre drogues sont actuellement envisagés. |
A third (energy) is being considered this year. | Un troisième secteur (le secteur énergétique) est envisagé cette année. |
Generally, three approaches are being considered or taken. | Les solutions communément envisagées ou déjà adoptées sont au nombre de trois. |
Other ODS are also being considered for inclusion. | Il est prévu que d'autres substances appauvrissant la couche d'ozone soient visées par ce règlement. |
An EU Arctic Information Centre is being considered. | La création d'un Centre d'information arctique de l'UE est actuellement envisagée. |
Appointing authority Rule 72 is being considered here | AIPN actuel article 72 |
This proposal is currently being considered by Parliament. | Cette proposition est actuellement à l'examen au sein du Parlement européen. |
This matter is still being considered in Basle. | Cette question est toujours à l'étude à Bâle. |
You've never considered me as a human being. | Tu ne m'as jamais considérée comme une femme. |
This problem is being considered by the Internal Market Council, but sadly it has not made any pro gress. | D'autre part, un membre de celleci a été désigné comme informateur pour quatre autres pétitions. |
The report was still being considered by the Government. | Le Gouvernement étudie toujours ce rapport. |
You've got drones now being considered for domestic surveillance. | Ils se penchent même sur l'utilisation de drones pour la surveillance intérieure. |
Transfer of equipment from UNTAC is also being considered. | On envisage également d apos importer du matériel de l apos APRONUC. |
This process is being considered in consultation with UNDP. | La procédure pour ce faire est actuellement examinée dans le cadre de consultations avec le PNUD. |
A bill is being considered in the Legislative Assembly | Le projet se trouve actuellement devant l apos Assemblée législative. |
A bill is being considered in the Legislative Assembly. | Le projet se trouve actuellement devant l apos Assemblée législative. |
Alternative methods of maintaining the track are being considered. | L apos on étudie actuellement d apos autres méthodes d apos entretien de la piste. |
A change in the specific scheme is being considered. | Une modification de ce régime spécifique est à l'étude. |
In some cases a sectororiented approach is being considered. | Dans certains cas, on réfléchit à une démarche sectorielle. |
Related searches : Being Considered - Not Considered - This Being Considered - Was Being Considered - Are Being Considered - Is Being Considered - Being Considered For - Still Being Considered - Currently Being Considered - Without Being Considered - Being Not - Not Being - Not Correctly Considered - Not Been Considered