Translation of "not being considered" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Considered - translation : Not being considered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's not an option being considered too strongly.
C'est une option qu'on n'envisage pas vraiment.
Now, in Nice and this is the criticism we all have the project was not being considered, only the interests were being considered.
Or, à Nice, et c'est la critique de chacun d'entre nous, il n'a pas été question du projet, il n'a été question que des intérêts.
It could be considered as a measure to not being deported.
Elle pourrait tout simplement être considérée comme une mesure qui vous assure de ne pas être expulsé.
Merely encountering someone by chance is not considered as being together .
Rencontrer quelqu un par hasard n est pas considéré comme se réunir.
That being the case, it could not be considered a global amount.
Cela étant, elle estime que le montant en question ne peut être considéré comme une enveloppe globale.
After being cut for a fourth time, Harrison considered not playing anymore.
Après être coupé pour une quatrième fois, Harrison considéré le non jeu désormais.
The following administrative action is being undertaken during the period a final decision is being considered not applicable.
La mesure administrative suivante est appliquée dans l attente d une décision finale sans objet.
If not, please indicate whether the adoption of such legislation is being considered.
Sinon préciser s'il est prévu d'adopter un texte à cet effet.
Any decision being appealed against shall not apply until the appeal is considered.
Toute décision faisant l'objet d'un recours n'est pas applicable jusqu'à l'examen du recours.
However, that does not exclude the possibility of this being considered by the
En ce qui concerne celles de M. Ford, j'espère vraiment que vous envisagerez la possibilité de supprimer l'intervention en question, à la lumière de la décision que prendra la commission du règle ment, de la vérification des pouvoirs et des immunités, qui soutient ma propre interprétation de cet article.
Accreditation is also being considered.
Une accréditation est également envisagée.
Joint ventures are being considered.
Des actions communes sont envisagées.
The reports are being considered.
Les rapports sont à l'étude.
In the absence of such evidence this criterion was considered as not being fulfilled.
Dans ces circonstances, il a été jugé que ce critère n était pas rempli.
Another Equal' project is being considered.
L'exécution d'un nouveau projet Égalité est envisagé.
Has the human being not considered that We have created him from a drop of fluid.
L'homme ne voit il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme?
CISA therefore considered that the very objectives of the above mentioned Covenant were not being respected.
Le CISA considère donc que les objectifs mêmes du Pacte susmentionné ne sont pas respectés.
Telecommunications are already considered to have been liberalised and are therefore not being taken into consideration.
Les télécommunications sont déjà considérées comme libéralisées et n'ont donc pas été prises en considération.
A Commission proposal is being considered in Parliament, and it is not on the Council agenda.
La Commission a présenté une proposition, le Parlement l'étudie, elle n'est pas à l'agenda du Conseil.
Your proposal is worthy of being considered.
Votre proposition mérite qu'on la considère.
Preparations for its ratification are being considered.
Les préparatifs sont en cours pour sa ratification.
Studies on five crops were being considered.
Les études prises en considération portaient sur cinq cultures.
These proposals are currently being considered by
Ces propositions sont actuellement à l'examen au sein du Parlement européen.
In other Länder, amendments are being considered.
Dans d'autres Länder, des amendements sont envisagés.
First, all three resolutions are not necessary, since all the matters concerned are being considered in this House and can be considered far more carefully.
Quatrièmement, tous les groupes de notre Assemblée sont d'accord en ce qui concerne la situation au Chili.
It is interesting to note that the security concerns voiced at Schengen are not being considered here.
Le Président. Madame Hoff, on me fait savoir que les amendements sont actuellement à la traduction.
Debt for drugs swaps are currently being considered.
Des échanges dettes contre drogues sont actuellement envisagés.
A third (energy) is being considered this year.
Un troisième secteur (le secteur énergétique) est envisagé cette année.
Generally, three approaches are being considered or taken.
Les solutions communément envisagées ou déjà adoptées sont au nombre de trois.
Other ODS are also being considered for inclusion.
Il est prévu que d'autres substances appauvrissant la couche d'ozone soient visées par ce règlement.
An EU Arctic Information Centre is being considered.
La création d'un Centre d'information arctique de l'UE est actuellement envisagée.
Appointing authority Rule 72 is being considered here
AIPN actuel article 72
This proposal is currently being considered by Parliament.
Cette proposition est actuellement à l'examen au sein du Parlement européen.
This matter is still being considered in Basle.
Cette question est toujours à l'étude à Bâle.
You've never considered me as a human being.
Tu ne m'as jamais considérée comme une femme.
This problem is being considered by the Internal Market Council, but sadly it has not made any pro gress.
D'autre part, un membre de celleci a été désigné comme informateur pour quatre autres pétitions.
The report was still being considered by the Government.
Le Gouvernement étudie toujours ce rapport.
You've got drones now being considered for domestic surveillance.
Ils se penchent même sur l'utilisation de drones pour la surveillance intérieure.
Transfer of equipment from UNTAC is also being considered.
On envisage également d apos importer du matériel de l apos APRONUC.
This process is being considered in consultation with UNDP.
La procédure pour ce faire est actuellement examinée dans le cadre de consultations avec le PNUD.
A bill is being considered in the Legislative Assembly
Le projet se trouve actuellement devant l apos Assemblée législative.
A bill is being considered in the Legislative Assembly.
Le projet se trouve actuellement devant l apos Assemblée législative.
Alternative methods of maintaining the track are being considered.
L apos on étudie actuellement d apos autres méthodes d apos entretien de la piste.
A change in the specific scheme is being considered.
Une modification de ce régime spécifique est à l'étude.
In some cases a sectororiented approach is being considered.
Dans certains cas, on réfléchit à une démarche sectorielle.

 

Related searches : Being Considered - Not Considered - This Being Considered - Was Being Considered - Are Being Considered - Is Being Considered - Being Considered For - Still Being Considered - Currently Being Considered - Without Being Considered - Being Not - Not Being - Not Correctly Considered - Not Been Considered