Translation of "none of whom" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
None can guide those whom Allah leads astray. | Et quiconque Allah laisse égarer, n'a plus personne pour le guider. |
None can guide those whom Allah leaves in error. | Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. |
But he whom Allah guides, none can lead astray. | Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. |
None of us has the right to kill those with whom we disagree. | Personne n a le droit de tuer ceux qui ne partagent pas ces opinions. |
The fifth study included 799 patients, none of whom had taken methotrexate in | La cinquième étude a inclus 799 patients n ayant jamais pris de méthotrexate et a comparé l association de Trudexa au méthotrexate avec le méthotrexate seul et Trudexa seul. |
Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need | Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. |
He whom Allah scorneth, there is none to give him honour. | Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment. |
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter. | Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. |
Thirteen other manufacturers, as listed in the complaint, to whom questionnaires were sent but none of whom replied to the questionnaire. | Treize autres fabricants, énumérés dans la plainte, auxquels des questionnaires ont été envoyés, mais dont aucun n'y a répondu. |
I thank all those Members none of whom have turned up for their contributions. | Je remercie tous les députés qui ont contribué à ce dossier même si aucun d'entre eux n'est présent aujourd'hui. |
He assembled 8 people, including himself, none of whom had ever had any psychiatric problems | Il a rassemblé incluant lui même huit individus, dont aucun n'avait auparavant présenté de souffrance psychiatrique |
Such are the ones whom Allah has cursed and he whom Allah curses has none to come to his help. | Voilà ceux qu'Allah a maudits et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui de secoureur. |
Darcy, on the contrary, had seen a collection of people in whom there was little beauty and no fashion, for none of whom he had felt the smallest interest, and from none received either attention or pleasure. | Darcy, au contraire, n avait vu la qu une collection de gens chez qui il n avait trouvé ni élégance, ni charme personne ne lui avait inspiré le moindre intéret personne ne lui avait marqué de sympathie ni procuré d agrément. |
Your God is none else than Allah, beside Whom there is no god. | En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinité. |
He whom Allah lets go astray, none after Him can be his protector. | Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. |
We sent before you none (as apostles) but men, to whom We sent revelations. | Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. |
And he whom Allah guides to the Right Way, none can lead him astray. | Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. |
Yet God purifies whom He pleases, and none shall be wronged even the breadth of a thread. | Mais c'est Allah qui purifie qui Il veut et ils ne seront point lésés, fût ce d'un brin de noyau de datte. |
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed | Les accusateurs, s étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais |
The 4 year old victim was reportedly gang raped by five men, none of whom was arrested. | La victime âgée de 4 ans aurait été violée collectivement par cinq hommes, aucun d'entre eux n'ayant été arrêté. |
None of our partners, with whom I spoke, has any idea of what we can do right now. | Aucun de nos partenaires avec qui je me suis entretenu n'avait la moindre idée de ce que nous pouvons faire maintenant. |
And he whom Allah humiliates, none can give him honour. Allah does whatever He wills. | Et quiconque Allah avilit n'a personne pour l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut. |
Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed excluding all others? | Est ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? |
There will be none to intercede for them of those whom they made equal with Allah. And they will reject their partners (whom they ascribed unto Him). | Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient à Allah et ils renieront même leurs divinités. |
And he whom Allah does not guide to the Right Path has none to guide him. | Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. |
He whom Allah lets go astray, none will be able to show him the Right Way. | Et quiconque Allah égare, n'a point de guide. |
They intercede for none except for him whom He is well pleased, and they tremble in awe of Him. | Et ils n'intercèdent qu'en faveur de ceux qu'Il a agréés tout en étant pénétrés de Sa crainte. |
He granteth wisdom to whom He pleaseth and he to whom wisdom is granted receiveth indeed a benefit overflowing but none will grasp the Message but men of understanding. | Et celui à qui la sagesse est donnée, vraiment, c'est un bien immense qui lui est donné. Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. |
Noah said 'None can save anyone today from the command of Allah except those on whom He may have mercy.' | Et Noé lui dit Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde . |
Lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them, the Beneficent with Whom none can converse. | du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux ils n'osent nullement Lui adresser la parole. |
None of those whom they ascribed as partners to Allah will intercede for them, and they will disavow their partners. | Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient à Allah et ils renieront même leurs divinités. |
And whom Allah guides, there is none that can lead him astray is not Allah Mighty, the Lord of retribution? | Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir de châtier? |
that the word might be fulfilled which he spoke, Of those whom you have given me, I have lost none. | Il dit cela, afin que s accomplît la parole qu il avait dite Je n ai perdu aucun de ceux que tu m as donnés. |
All 90 are employees of large corporations, none are self employed businessmen and none are ministers, a few of whom are members of the boards of directors of Government parastatals and draw 5,000 every quarter. | Tous travaillent pour de grosses sociétés et quelques uns sont membres du Conseil d'administration d'organismes paraétatiques et perçoivent 5 000 dollars d'honoraires par trimestre aucun homme d'affaires, ni aucun ministre n'apparaît sur cette liste. |
And the bottom is a translation by users of Duolingo, none of whom knew any German before they started using the site. | Et en bas, la traduction des utilisateurs de Duolingo, alors qu'aucun d'eux ne connaissait un mot d'allemand avant de commencer à utiliser le site. |
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. | Quel autre ai je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu en toi. |
Saythou in whose hands is the governance of everything, and who sheltereth but from whom none is sheltered, if ye know? | Dis Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège et n'a pas besoin d'être protégé? Dites , si vous le savez! |
The National Guard of Buchy (there was none at Yonville) had come to join the corps of firemen, of whom Binet was captain. | La garde nationale de Buchy (il n y en avait point à Yonville) était venue s adjoindre au corps des pompiers, dont Binet était le capitaine. |
(Noah) said This day there is none that saveth from the commandment of Allah save him on whom He hath had mercy. | Et Noé lui dit Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde . |
He said, There is none today who can protect from Allah s edict, except someone upon whom He has mercy. | Et Noé lui dit Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde . |
If you (O Muhammad SAW) covet for their guidance, then verily Allah guides not those whom He makes to go astray (or none can guide him whom Allah sends astray). | Même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... Sache qu'Allah ne guide pas ceux qui s'égarent. |
In return, the 76ers received Roy Hinson, Jeff Ruland, and Cliff Robinson, none of whom played more than three seasons with the team. | En échange, Philadelphie reçoit Roy Hinson, Jeff Ruland et Cliff Robinson, 3 joueurs qui ne marqueront pas l histoire de la franchise. |
God but it goes sorely against the corrupt will of man, and none can receive it save they to whom it is given. | Dieu, mais il va cruellement contre la volonté corrompue de l'homme, et nul ne peut recevoir de l'enregistrer ceux à qui cela est donné. |
And many merit the chastisement and whom God abases, there is none to honour him. God does whatsoever He will. | Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment. Et quiconque Allah avilit n'a personne pour l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut. |
None whom they had associated with Allah in His Divinity will intercede on their behalf rather, they will disown those whom they had set up as Allah's associates in His Divinity. | Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient à Allah et ils renieront même leurs divinités. |
Related searches : Of None - Of Whom - At None Of - None Of His - None Of This - None Of Both - None Of You - Master Of None - None Of Our - None Of Those - In None Of - None Of Such