Translation of "nobody from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Nobody - translation : Nobody from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't take nothing from nobody
On a besoin de personne
Don't take nothing from nobody
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic
Nobody ever hears from him.
on ne sait rien.
Where's he from? Nobody knows.
Personne sait d'où qu'il sort.
Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
Personne ne se verra contraint de recevoir les déchets de pays tiers, personne.
Nobody will take it from us.
Personne ne prendra de notre part.
Nobody knows where she came from.
Personne ne sait d'où elle vient.
Nobody can stop us from doing that.
Personne ne peut nous empêcher de faire ça.
Nobody can stop us from doing that.
Personne ne peut nous en empêcher.
That's why nobody can escape from Almoloya.
Personne ne s'échappe de la prison d'Almoloya.
We don't take no lip from nobody.
On ne s'en laisse pas conter.
Nobody else can do that nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience.
Personne d'autre ne peut le faire personne d'autre ne peut se servir dans vos origines de vos parents, de votre éducation, de votre expérience de la vie.
Nobody, literally nobody.
Personne, littéralement personne.
In fact, nobody from the government did anything.
En fait, le gouvernement n'a pris aucune mesure.
Nobody will take this day from us, Cemre.
Personne ne prendra ce jour chez nous, Tom.
Because nobody should benefit from taking a life
Parce que personne ne devrait gagner sa vie en tuant
From this day nobody came to my house.
A partir de ce jour, plus personne n'est venu chez moi.
Nobody can imagine my escape route from despair,
L'Europe se soucie avant tout de rentabilité économique, et c'est ce qui transparaît aussi dans ce programme d'action.
Nobody can stop this method from going ahead.
Nul ne peut empêcher la mise en ?uvre de cette méthode.
Nobody benefits from legislation that is not enforceable.
Une législation qui n est pas applicable ne profite à personne.
Nobody steals from me playing cards, you bastards!
Moi, personne ne va me voler en coupant les cartes! Salopard!
Nobody ate, nobody slept.
On ne mangeait pas, on ne dormait plus.
Hence nobody can get to from work, school etc.
De ce fait personne ne peut aller au travail ou en revenir, ni à l'école, etc...
Bassem_Sabry Nobody should take food and water from strangers.
Bassem_Sabry Ne jamais accepter de la nourriture ou de l'eau d'inconnus.
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents.
Nobody is safe from me no not even me
Personne n'est à l'abri de moi, non pas même moi
So nobody else would get him away from us.
Pour que personne d'autre ne vienne nous le voler.
Nobody can defend that, nobody!
En effet, que constatons nous?
Nobody has no mind. Mr. Nobody, Miss Nobody, has no mind.
M. Personne et Mlle Personne n'ont pas de mental.
Ultimately, nobody is safe from injustice and from the terrorism which draws strength from this.
Nul n' est à l' abri de façon définitive de l' injustice, ni du terrorisme qui s' en nourrit.
Nobody wants it, nobody cares for it, nobody ever goes into it.
Personne n'en veut, personne ne se soucie d'elle, personne ne va jamais en elle.
Nobody should be allowed to take this away from us.
Personne ne devrait être capable de nous enlever cela.
Nobody comes away from today s events in Canberra looking good.
Tout le monde se retrouve sali après ce qui s'est passé aujourd'hui à Canberra.
And where he came from, nobody don't seem to know.
Et d'où il venait, personne ne semblent pas à savoir.
Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there.
Comme le triangle des Bermudes, personne n'en revient jamais pour en parler.
You know, pay my own way, take nothin' from nobody.
Vous savez, gagner ma vie, ne rien devoir à personne.
They can't take you away from me. Nobody living can.
Personne ne peut te prendre.
Hey. There ain't nobody gonna separate me from my bed.
Personne ne va me sortir de mon lit.
A hundred years from now, nobody will know the difference.
Dans cent ans, personne ne notera la différence.
Oh, there's... I'm not looking for any favors from nobody.
Je ne demande rien.
Nobody obeying it. Nobody enforcing it.
Personne ne le fait respecter.
He visited nobody, nobody visited him.
Il a visité personne, personne ne lui a rendu visite.
Ramana Maharshi was nobody, he's nobody.
Il est personne. (Q)
Nobody has anything, nobody knows anything.
Personne n'a rien, personne ne sait rien.
Nobody gets out, nobody gets in.
Personne n'entre, personne ne sort.

 

Related searches : Nobody Came - Nobody Needs - Nobody Wants - Nobody Answered - Nobody But - Nobody Left - Hardly Nobody - Nobody Ever - Almost Nobody - Nobody Has - Nearly Nobody - Nobody Cares - Trust Nobody