Translation of "no rights reserved" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Celebrating with Piñatas used with permission, no rights reserved. | Célébration avec les Piñatas, photo utilisée avec autorisation, domaine public. |
All rights reserved . | Tous droits réservés . |
All rights reserved . | Traduction effectuée par la Banque de France avec le concours de la Banque nationale de Belgique Tous droits réservés . |
All rights reserved . | Traduction effectuée par la Banque de France Tous droits réservés . |
Some rights reserved. | Tous droits réservés. |
All rights reserved. | Tous droits de reproduction interdits. |
All rights reserved | Tous droits réservés |
All Rights Reserved. | Tous droits réservés |
All Rights Reserved. | Tous droits réservés. |
No, it's reserved! | Non, c'est réservé! |
So if copyright is all about All Rights Reserved , then this is a kind of a Some Rights Reserved model. | Au lieu du Tous droits réservés défini par le droit d'auteur, notre modèle propose Certains droits réservés . |
Telex 411 144 ecb d All rights reserved . | télex 411 144 ecb d Tous droits réservés . |
Telex 411 144 ecb d All rights reserved . | Télex 411 144 ecb d Traduction effectuée par la Banque centrale européenne . Tous droits réservés . |
Fax 49 69 1344 6000 All rights reserved . | Télécopie 49 69 1344 6000 Tous droits réservés . |
Woman selling food Some rights reserved by Eelco | Femme vendant ses produits sur un marché. Droits réservés. by Eelco |
Hietanen, Herkko The Pursuit of Efficient Copyright Licensing How Some Rights Reserved Attempts to Solve the Problems of All Rights Reserved (2008) PhD dissertation. | Hietanen, Herkko The Pursuit of Efficient Copyright Licensing How Some Rights Reserved Attempts to Solve the Problems of All Rights Reserved (2008) PhD dissertation. |
Box No 11 Space reserved for national regulations | Case no 11 Espace réservé pour les réglementations nationales Indiquer toutes réglementations nationales relatives à l'exportation du produit en question. |
Are human rights related to motherhood reserved only for married women? | Les femmes mariées sont elles les seules à pouvoir bénéficier des droits relatifs à la maternité ? |
Photo by Gregory Asmolov, Creative Commons noncommercial license, some rights reserved. | Photo de Gregory Asmolov, sous licence Creative Commons. |
There must after all be Community rights reserved for Community citizens. | Fontaine (PPE), par écrit. Comme j'avais eu l'occasion de le dire hier au cours de mon intervention, notre groupe souscrit à un nombre important des propositions du rapport de Mme Heinrich. rich. |
Until 2005 there was no reserved quota for women. | Jusqu'en 2005, on n'a fixé aucun quota pour les femmes. |
As regards fundamental social rights, the Court has been even more reserved. | Cette première partie de l'article 130 B a été rarement com mentée. |
There are no medical colleges in Pakistan reserved for males. | 6 En fait, aucune faculté de médecine n'est exclusivement réservée aux hommes. |
Training can no longer be reserved just for the young. | La formation ne peut plus être réservée aux jeunes. |
Chapter III is reserved for withdrawals of applications for Community plant variety rights. | Le chapitre III est réservé au retrait de demande de protection communautaire des obtentions végétales. |
Mubarak hung from a pole, Nora Shalaby, 2010, all rights reserved. Used with permission. | Moubarak pendu à un mat, Nora Shalaby, 2010, tous droits réservés, photo utilisée avec permission |
Image of Young fruit vendors in Ometepe Nicaragua, Some rights reserved by Zach Klein | Photo Jeunes vendeurs de fruits à Ometepe Nicaragua, Zach Klein, droits réservés |
But no spring came into action, and heaven reserved its lightning. | Mais aucun ressort ne la poussa, et le ciel réserva son tonnerre. |
Until 2002 there were no reserved seats for women in the Senate. | Jusqu'en 2002, il n'y avait pas de sièges réservés à des femmes au Sénat. |
'No posts shall be reserved for nationals of any specific Member State. | Aucun emploi ne doit être réservé aux ressortissants d'un État membre déterminé. |
No posts shall be reserved for nationals of any specific Member State'. | Aucun emploi ne doit être réservé aux ressortissants d'un Etat membre déterminé . |
No post shall be reserved for nationals of any specific Member State. | Aucun poste ne doit être réservé aux ressortissants d'un État membre déterminé. |
Guernsey (No official ISO 3166 1 country code, exceptionally reserved code elements) | Guernesey (pas de code pays ISO 3166 1 officiel, codet réservé à titre exceptionnel) |
Jersey (No official ISO 3166 1 country code, exceptionally reserved code elements) | Jersey (pas de code pays ISO 3166 1 officiel, codet réservé à titre exceptionnel) |
As soon as exclusive rights and the reserved sector are opened up and inevitably become smaller, we no longer know how universal postal service will be financed. | En effet, dès lors que les droits exclusifs et le domaine réservé tombent et se réduisent inéluctablement, nous ne savons plus comment sera garanti le financement du service universel postal. |
(Reserved) | (Réservée) |
(reserved) | 15.1.1 (Réservé) |
(reserved) | (Réservée) |
(Reserved) | (Réservé) |
(reserved) | (réservé) |
So that we go from a all rights reserved world to a some rights reserved world so that people can know the freedoms they have attached to the content, building and creating on the basis of this creative copyrighted work. | De façon à ce que nous passions d'un monde tous droits réservés à un monde quelques droits réservés , de façon à ce que les gens connaissent les libertés qu'ils ont attachées à leur contenu, construisant et créant sur cette base des oeuvres de créations protégées. |
European Monetary Institute , 1998 Postfach 16 03 19 , D 60066 Frankfurt am Main All rights reserved . | Institut monétaire européen , 1997 Boîte postale 10 20 31 D 60020 Francfort sur le Main Tous droits réservés . |
European Central Bank , 1998 Postfach 16 03 19 , D 60066 Frankfurt am Main All rights reserved . | Banque centrale européenne , 1998 Boîte postale 16 03 19 D 60066 Francfort sur le Main Traduction effectuée par la Banque de France avec le concours de la Banque nationale de Belgique . Tous droits réservés . |
European Monetary Institute , 1995 Postfach 10 20 31 , D 60020 Frankfurt am Main All rights reserved . | O Institut monétaire européen , 1995 Boîte postale 10 20 31 D 60020 Francfort sur le Main Tous droits réservés . |
Contrary to what I have heard stated here each party has reserved its rights in that connection. | Pour s'unir et se développer, l'Europe doit se dégager de l'hégémonie américaine. |
Related searches : Reserved Rights - Rights Reserved - Rights Remain Reserved - Some Rights Reserved - Rights Are Reserved - All Rights Reserved - No Rights - Confers No Rights - No Other Rights - No Exclusive Rights - Grant No Rights - Reserved Area - Reserved Goods