Translation of "no place else" to French language:


  Dictionary English-French

Else - translation : No place else - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had no place else to go.
Je ne disposais pas d'autre endroit où aller.
I had no place else to go.
Je ne disposais pas d'autre endroit où me rendre.
But there's no place else to run.
Mais il n'y pas d'autre issue
Some place else.
Áilleurs.
Lets go some place else.
Alors, allons ailleurs.
Lev, there's no one else. There's no one else.
Lev, il n'y a plus personne.
When you weren't any place else.
Lorsque vous n'étiez pas ailleurs.
then he's gotta go some place else.
il doit partir vers d'autres horizons.
So somebody else will take his place.
II sera remplacé par un autre.
No one else ...
Ça ne peut être que lui.
Anything else? No.
N'importe quoi d'autre ?
But there's nothing else in the hundreds place.
Mais il n'y a rien d'autre dans la colonne des centaines.
I didn't have any place else to go
Je n'avais pas n'importe où ailleurs où aller
You didn't have any place else to go.
Tu n'avais rien de mieux à faire.
No one else laughed.
Personne d'autre ne rit.
No one else laughed.
Personne d'autre n'a ri.
No one else understood.
Personne d'autre ne comprit.
No one else spoke.
Personne d'autre ne parla.
No, not someone else!
Non, pas quelqu'un d'autre!
Yes! No one else!
Celle la ou personne!
No one else could?
Personne d'autre ne le peut ?
No one else has.
Personne n'est couvert.
No, there's something else.
Non, il y a autre chose.
Who else can I turn to? There's no one else.
S'il te plaît, il n'y a que toi qui peux m'aider.
It is here it is not some place else.
C'est ici, ce n'est pas ailleurs.
Carlotti can find someone else to take my place.
Carlotti me fera remplacer.
Oh no no one else pleases you.
Oh! non, n est ce pas, aucune ne te plaît?
No, no, send somebody else. Yes, sir.
Non, trouvez quelqu'un.
'Cause no one else can do the things you do (no one else do the things)
Bonne comme l'enfer Sexy chanel (tellement sexy)
No one else could make me sadder, But no one else could lift me high above.
Personne d'autre ne pouvais me rendre plus triste. Mais personne d'autre ne pouvais me rendre aussi plus heureux.
Anything else? No, that's all.
Autre chose ? Non, c'est tout.
No one else was injured.
Personne d'autre n'a été blessé.
No one else was injured.
Personne d'autre ne fut blessé.
No one else knows it.
Personne d'autre ne le sait.
No one else knows this.
Personne d'autre ne le sait.
There's no one else here.
Il n'y a personne d'autre ici.
You've seen no one else?
Vous n'avez vu aucune autre personne?
No, we learned something else.
Non, on a appris autre chose.
When there's no one else
Ce que vivre avec le coeur brisé peut amener et ce que ça signifie
When there's no one else
Regarde au fond de toi
When there's no one else
Crois en ta voix intérieur
No one else is inside.
Personne d'autre n'est à l'intérieur.
No one else will do ...
Personne d'autre n'est à la hauteur...
There was no one else.
Il y avait personne d'autre.
Anybody else like that, no?
Quelqu'un d'autre aime ça, non ?

 

Related searches : No Place - No One Else - No Better Place - Have No Place - No Place For - Has No Place - No Free Place - No Place Available - No Other Place - When Else - Anything Else? - Somehow Else - Why Else