Translation of "no further adjustments" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Further adjustments and reductions | Nouveaux ajustements et réductions |
Proposals for further adjustments and amendment | Nouvelles propositions d apos amendement et d apos ajustement |
No dosage adjustments. | Voir le RCP du bortézomib. |
1 Consequently , further energy price adjustments can be expected . | Par conséquent , de nouveaux ajustements des prix de l' énergie pourraient intervenir . |
No dosage adjustments are recommended. | Aucune adaptation posologique n'est recommandée. |
Therefore no dose adjustments are necessary. | De ce fait, aucun ajustement posologique n est nécessaire. |
Draft decision Further adjustments with regard to the substance in Annex E | Projet de décision Nouveaux ajustements concernant la substance de l'Annexe E |
Draft decision Further adjustments with regard to the substance in Annex E | Projet de décision Nouveaux ajustements concernant la substance de l'annexe E |
These adjustments, initiated in 2002, are undergoing continuous review to assess ongoing adjustments and take further measures to improve supply and demand conditions. | Ces ajustements, lancés en 2002, font l'objet d'une évaluation systématique, afin notamment de prendre de nouvelles mesures pour améliorer les conditions de l'offre et de la demande. |
No special dosage adjustments are required in elderly patients. | Aucun ajustement spécial de la dose n est nécessaire chez les patients âgés. |
No special dosage adjustments are required in elderly patients. | Aucun ajustement spécial de la dose n est nécessaire chez les patients âgés. éd |
Hence, no dose adjustments are necessary in younger patients. | Par conséquent, aucun ajustement de la dose n'est nécessaire chez les plus jeunes patients. |
No specific dose adjustments are recommended for the elderly. | Aucun ajustement spécifique de la posologie n est recommandé pour les personnes âgées. |
No specific dose adjustments are recommended for the elderly. | Aucun ajustement posologique spécifique n est recommandé chez les patients âgés. |
The reform process is ongoing and further staff redeployments and adjustments may be required. | Le processus de réforme est un processus continu et d apos autres transferts de personnel et ajustements pourraient s apos imposer. |
The Community must monitor the impact of these adjustments within its own frontiers as well as international trends in order to make further adjustments when necessary. | La Communauté devra rester attentive à l'incidence de ces modifications à l'intérieur et à l'évolution de la situation mondiale en vue d'apporter éventuellement de nouvelles modifications. |
No dosage adjustments are needed for REYATAZ ritonavir and fluconazole. | Aucun ajustement posologique n'est nécessaire pour REYATAZ ritonavir et le fluconazole. |
No, no further. | Vous n'irez pas plus loin. |
Postponement of pension reform would , over time , only further increase the extent of the required adjustments . | Retarder la réforme des retraites ne ferait , à terme , qu' accroître encore l' ampleur des ajustements nécessaires . |
No volume adjustments were introduced with regard to the core budget. | Aucune modification de volume n apos avait été apportée au budget de base. |
No dosage adjustments for patients with normal renal function are necessary. | Aucune adaptation posologique n'est nécessaire si la fonction rénale est normale. |
Elderly ( 65 years) No dose adjustments are necessary in elderly patients. | Sujets âgés (65 ans et plus) Aucune adaptation posologique n est nécessaire chez les patients âgés. |
Dosage adjustments during treatment No dose reductions of MabThera are recommended. | Ajustement posologique pendant le traitement Aucune réduction de la dose de MabThera n est recommandée. |
Work is under way to further develop and harmonise the methods for quality adjustments used across countries . | Des travaux sont en cours pour continuer à développer et harmoniser les méthodes relatives à la prise en compte des modifications de qualité utilisées dans les différents pays . |
The effects of their implementation should be closely monitored and further adjustments should be made where necessary. | Il faudra suivre de près les effets de cette restructuration et éventuellement lui apporter quelques modifications. |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of undesirable effects. | Les adaptations de doses doivent être réalisées en fonction de la réponse clinique etla survenue d effets indésirables. |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of undesirable effects. | Les adaptations de doses doivent être réalisées en fonction de la réponse clinique et la survenue d effets indésirables. |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of undesirable effects. | Les adaptations de doses doivent être réalisées en fonction de la réponse clinique et la survenue d effets indésirables au traitement. |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of undesirable effects. | Les adaptations de doses doivent être réalisées en fonction de la réponse clinique et La survenue d effets indésirables. |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of adverse reactions. | Les adaptations de doses doivent être réalisées en fonction de la réponse clinique et la survenue d effets indisérables. |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of adverse reactions. | Pendant la phase d adaptation de dose, au cours de trois études pivot, il a été montré que l efficacité thérapeutique apparaissait à une dose journalière de 1,1 mg de form base (1,5 mg de forme sel). |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of adverse reactions. | Les adaptations de doses doivent être réalisées en fonction de la réponse clinique et la survenue d effets indésirables. |
Further dose adjustments should be done based on the clinical response and the occurrence of adverse reactions.. | Les adaptations de doses doivent être réalisées en fonction de la réponse clinique et la survenue d effets indésirables. |
No further. | Je n'irai pas audelà. |
No micafungin dose adjustments are necessary when these medicines are administered concomitantly. | Aucune adaptation de la posologie de micafungine n est nécessaire lorsque ces médicaments sont administrés de façon concomitante. |
3 No dose adjustments are required for patients with mild renal impairment. | 3 Utilisation chez l insuffisant rénal Le lénalidomide est essentiellement excrété par les reins. |
18 No dose adjustments are required for patients with mild renal impairment. | Aucun ajustement de la posologie n est nécessaire chez les patients atteints d insuffisance rénale légère. |
33 No dose adjustments are required for patients with mild renal impairment. | Aucun ajustement de la posologie n est nécessaire chez les patients atteints d insuffisance rénale légère. |
48 No dose adjustments are required for patients with mild renal impairment. | Aucun ajustement de la posologie n est nécessaire chez les patients atteints d insuffisance rénale légère. |
Therefore, no special precautions or dose adjustments are required in these patients. | Par conséquent, aucune précaution particulière ou adaptation de posologie ne sont requises chez ces patients. |
No border tax adjustments are required if goods subsequently cross a frontier. | A cette fin, ies au sein du Conseil la rdgle du vote ir la majorit6 qualifi6e. |
No border tax adjustments are required if goods subsequently cross a frontier. | TAXATION DANS LE PAYS DE DES |
No border tax adjustments are required if goods subsequently cross a frontier. | Le franchissement des frontières nationales appelle un ajustement de la taxe, celle ci étant suspendue au |
No border tax adjustments are required if goods subsequently cross a frontier. | Nul ajustement de la taxe n'est requis lorsque, par la suite, les marchandises franchissent une frontière. |
Further requirements and guidelines regarding the compilation of revaluation adjustments or transactions are laid down in Annex III . | Des informations complémentaires et des recommandations sur l' élaboration des données relatives aux ajustements liés aux effets de valorisation ou aux opérations figurent à l' annexe III . |
Related searches : Further Adjustments - For Further Adjustments - No Further - No Further Processing - No Further Progress - No Further Demand - Seek No Further - No Further Costs - No Further Forward - No Further Measures - No Further Objections - No Further Corrections - No Further More - No Further Relevant