Translation of "no further more" to French language:
Dictionary English-French
Further - translation : More - translation : No further more - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No more applications for employment until further notice. | Pas d'autre poste à pourvoir jusqu'à nouvel ordre. |
No, no further. | Vous n'irez pas plus loin. |
This regulation has no further intention, but I believe we need to be more ambitious. | Ce règlement n'a pas d'autre prétention, mais je pense que nous devons être plus ambitieux. |
No further. | Je n'irai pas audelà. |
In our view, the measures already taken more than suffice and no further measures are required. | Nous estimons que les mesures déjà en vigueur sont amplement suffisantes et n' appellent pas de mesures complémentaires. |
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! | Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky. |
Look no further. | Il y a une solution. |
Further information no | Comment conserver Dynepo? |
Further information no | Autres informations tn |
No more nations, no more governments, no more property, no more God nor worship. | Plus de nations, plus de gouvernements, plus de propriété, plus de Dieu ni de culte. |
The message is no more . no more wives, no more | Prix Nobel de mathématiques, il nous dit en substance il y a un formidable instinct suicidaire |
No further action required. | Il n apos y a pas lieu de prendre de mesure supplémentaire. |
No further noteworthy incidents. | Plus d'autres incidents notables. |
Press More for further information | Pressez Plus pour plus d' information |
No more footprints, no more broken branches, no more deserted camps. | Plus d'empreintes de pas, plus de brisées aux arbres, plus de cendres refroidies, plus de campements abandonnés. |
No more Paz, no more free dinners, no more boss' brandy. | plus de dîners plus de Paz, et plus de cognac. |
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more | Suis la route Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais |
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more. | Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais. |
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more | Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais |
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more | oui, suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais. |
From then on, no more mollusks, no more zoophytes, no more articulates. | Dès lors plus de mollusques, plus d'articulés, plus de zoophytes. |
No more drudgery, no more toil. | Plus de corvées, plus de durs labeurs. |
No more parties. No more cigarettes. | Plus de soirées, plus de cigarettes. |
No more detecting, no more cases. | Tu ne joues plus les détectives. |
No more killing. No more Mexicans... | Plus de meurtre, plus de Mexicain. |
No more dogs, no more trips. | Plus de chiens. Plus de voyages. |
Say, hit the road, Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more Hit the road, Jack and don't you come back no more....no more | oui, suis la route, Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais suis la route, Jack et ne reviens plus jamais...jamais |
No more Community prefer ence, no further adjustment of prices to guarantee a decent income, and after that, people talk to me about European construction! | Plus de préférence communautaire, plus d'ajustement des prix pour garantir un revenu décent. Après cela, on veut me parler de construction européenne! |
I have no further questions. | Je n'ai pas d'autres questions. |
I have no further questions. | Je n'ai plus de questions. |
No further discussion is necessary. | Plus besoin de discuter davantage. |
There are no further details. | Il n'y a pas d'autres détails. |
No further information was provided. | Aucune information complémentaire ne fut fournie. |
No further information is available. | Aucune information complémentaire n'est disponible. |
He could get no further. | Il ne pouvait aller plus loin. |
There are no further speakers. | Il n'y a pas d'autre orateur inscrit sur ma liste. |
Are there no further bids? | Plus d'offres ? |
No further HotSyncs are possible. | Il n'y a plus aucune HotSync possible. |
No further discussion is needed. | En fait, il y a 13 députés. |
There are no further comments. | Ce n'est pas le cas. |
No further votes are required. | Aucun vote supplémentaire ne s'impose. |
No interruptions until further notice. | Ne me dérangez pas jusqu'à nouvel ordre. |
No need to explain further. | Inutile de vous expliquer davantage. |
No, don't come any further. | Non, n'allez pas plus loin. |
No further questions, Your Honor. | Je n'ai pas de questions, M. Le juge. |
Related searches : No More Further - No Further - No More - No Further Processing - No Further Progress - No Further Demand - Seek No Further - No Further Costs - No Further Forward - No Further Measures - No Further Objections - No Further Corrections - No Further Relevant - No Further Decisions