Translation of "need of understanding" to French language:


  Dictionary English-French

Need - translation : Need of understanding - translation : Understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need the multiplicity of our languages, and we need uniformity of understanding.
Si nous voulons que les salariés se sentent chez eux partout en Europe, nous de vons leur donner toutes possibilités pour apprendre les langues.
Need copying until the foundation of knowledge and understanding
Nous avons besoin de copier pour construire les bases de la connaissance et de la compréhension.
We need bridges of mutual understanding, not new enemy images.
Nous avons besoin de liens de compréhension mutuelle et non pas d apos images d apos un nouvel ennemi.
It isn't understanding we need now, it's courage.
Nous n'avons plus besoin d'explication mais de courage.
We therefore need even more understanding of causes, effects and connections.
C' est pourquoi nous avons besoin d' une meilleure connaissance des causes, des effets et de leurs relations.
Strengthen exchange of information need for multilateral Memoranda of Understanding intensified cooperation
Dans le secteur bancaire, de loin la partie la plus importante du secteur financier, les indicateurs comme le nombre de succursales, l'emploi ou la rentabilité font apparaître peu de changements.
They and their Government need our understanding, cooperation and support.
Cette population et son gouvernement ont besoin de notre compréhension, de notre coopération et de notre appui.
We need something more than understanding, as you must realise.
Nous avons besoin de plus que de la compréhension, comme vous le voyez.
And America will need to work to deepen its understanding of China s transition.
Quant à ces derniers, ils devraient améliorer leur compréhension de cette transition.
We therefore need to strengthen the Member States' understanding of the annuality principle.
Si je peux passer à l'amendement n 3, il y a ici, par contre, un amendement que nous ne pouvons pas soutenir.
5.2 The Committee agrees with the need to improve the understanding and comparability of different qualifications.
5.2 Le Comité souscrit à la nécessité d améliorer la compréhension et la comparabilité des différentes qualifications.
6.3 The Committee agrees with the need to improve the understanding and comparability of different qualifications.
6.3 Le Comité souscrit à la nécessité d améliorer la compréhension et la comparabilité des différentes qualifications.
We need to have a coherent understanding of what constitutes good and what constitutes bad practice.
Nous devons avoir une image cohérente de ce qui constitue une bonne pratique ou pas.
On the ideological side, we need love, compassion and understanding to overcome anger.
Sur le plan idéologique, nous avons besoin d'amour, de compassion et de compréhension pour combattre la colère.
We need languages as a vector if this understanding is to be guaranteed.
Les langues constituent les vecteurs essentiels à une telle compréhension.
Also, appropriate training and consultative initiatives need to be undertaken to reach SME managers and give them the level of understanding they need.
De même, il conviendrait de prendre les mesures nécessaires en matière de formation et d'information au niveau des dirigeants de PME pour leur permettre d'atteindre le niveau de compréhension nécessaire en la matière.
We need coherence, we need consistency, we need to have an understanding of what self reliance actually means, providing a ladder out of poverty, and we also need to understand about creating real global partnerships.
Nous avons besoin de cohérence et de conséquence, nous devons comprendre ce que l'indépendance signifie réellement, offrir une issue à la pauvreté, et nous devons également comprendre ce que créer de véritables partenariats mondiaux signifie.
Similarly medical practitioners need opportunities to develop a better understanding of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures.
De même, les médecins doivent pouvoir bénéficier des moyens d apos affiner leur compréhension des cultures des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres.
(b) Greater emphasis on the need for full transparency and understanding of the system at all levels
b) On mettait davantage l apos accent sur la nécessité d apos un système parfaitement transparent et compréhensible par tous les fonctionnaires
But for a broad understanding of it, we need to use knowledge coming from the right hemisphere.
Mais pour une compréhension plus large, nous devons tirer parti des représentations de l'hémisphère droit.
I have felt for a long time the need of coming to a closer understanding with you.
Cela fait longtemps que j'ai besoin de vous parler pour que nous nous comprenions bien.
So I believe we need to deal with the understanding of the concept of self censorship, but not understanding, approving and support it as an auto censorship that defends interests.
Je crois qu'il faut essayer de comprendre le phénomène de l'auto censure, mais pas de le comprendre, de l'approuver et de l'accepter comme une auto censure qui existe parce que je défends des intérêts.
The greater the degree of contact, the greater the need for promoting ideals of tolerance and understanding of differences.
Plus les contacts sont nombreux, plus grand se fait le besoin d'encourager les idéaux de tolérance et de compréhension à l'égard des différences.
There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.
Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies.
All citizens need a basic understanding of mathematics, science and technology that should be acquired as basic skills.
Tous les citoyens doivent avoir des connaissances élémentaires en mathématiques, en sciences et en technologies, qu'ils doivent acquérir comme des compétences de base.
The need for this is based on an understanding of the interaction between pensions and other policy areas.
Sa nécessité découle de l'évidente interaction entre les pensions et d'autres domaines politiques.
4.7.5 Because of their expertise, market surveillance authorities need to participate in the standardisation processes and they need to acquire a better understanding of the results of standardisation.
4.7.5 Vu leur expertise, les autorités de surveillance des marchés doivent prendre part aux processus de normalisation et acquérir une meilleure compréhension des effets de la normalisation.
In order to measure happiness, we need to have a very clear understanding about happiness.
Pour pouvoir mesurer le bonheur, il faut avoir une compréhension très claire de ce que le bonheur est.
And this is just a very simple way of understanding what kind of innovation, what kind of different design we need.
Et ce n'est qu'un moyen très simple de comprendre ce type d'innovation, quel genre de conception différente il nous faut.
To create a culture of peace, we need education that enhances understanding and fosters respect for diversity and differences.
Pour créer une culture de paix, nous devons nous tourner vers l'éducation, qui renforce la compréhension et encourage le respect de la diversité et des différences.
There is a need to increase understanding of the mainstreaming strategy and ways to ensure systematic and effective implementation.
Il y a lieu de faire mieux comprendre les stratégies d'intégration des questions de genre et les différents moyens d'en assurer une application systématique et efficace.
I believe we need to operate within that context of understanding and insight, and must also be very clear.
Je crois que nous devons fonctionner dans ce contexte de compréhension et d' intelligence.
What we need to do is to go back to understanding what our food is about.
Ce que nous devons faire c'est revenir en arrière pour comprendre ce qu'est notre nourriture.
We need authors who can create new perspectives and options for reading and understanding the world.
Nous avons besoin d'auteurs qui créent de nouveaux angles de vue et grilles de lecture et de compréhension du monde.
But understanding the world s collective bet does underscore the need for more responsive and comprehensive policymaking.
Mais l analyse du pari collectif mondial fait ressortir la nécessité d élaborer des politiques globales plus sensibles au contexte.
The need to promote cooperation and understanding among religions and cultures is therefore a contemporary imperative.
La nécessité de promouvoir la coopération et la compréhension entre les religions et les cultures est donc un impératif contemporain.
Conscious of the need to enhance and encourage understanding, tolerance and respect in matters relating to freedom of religion and belief,
Consciente de la nécessité de renforcer et d apos encourager la compréhension, la tolérance et le respect dans les domaines se rapportant à la liberté de religion et de conviction,
Courts have also shown enhanced understanding and awareness of the gravity of this offence and of the need for more severe sanctions.
Ils ont fait preuve aussi d'une grande compréhension et prise de conscience de la gravité de ce délit et de la nécessité de le punir plus sévèrement.
Emphasizing the need to achieve an objective understanding of all civilizations and enhance constructive interaction and cooperative engagement among civilizations,
Soulignant qu'il faut parvenir à une compréhension objective de toutes les civilisations et favoriser les échanges constructifs et la coopération entre les civilisations,
We also need, from the international financial community, more sympathy with and understanding of our agonizing economic and social problems.
Il faut aussi que la communauté financière internationale fasse preuve de plus de sympathie et de compréhension à l apos égard de nos problèmes économiques et sociaux déchirants.
4.13 The Commission communication clearly states the need to improve the visibility, understanding and acceptance of tourism in European society.
4.3 La communication de la Commission affiche clairement la nécessité d'améliorer la visibilité, la compréhension et l'acceptation du tourisme au sein de la société européenne.
We need to increase our understanding of how we can better stimulate and encourage a preventive culture in Europe's workplaces.
Il faut que nous comprenions mieux comment nous pourrions stimuler et encourager plus efficacement une culture de la prévention en Europe.
All of these policies need to be built on a solid understanding of Europe's social realities and to keep pace with them.
Toutes ces politiques doivent s appuyer sur une compréhension approfondie des réalités sociales de l Europe et rester en phase avec elles.
Given the prevailing state of violence in the world, we do need more such initiatives, and we need to spread the message of peace and understanding as far as we can.
Compte tenu de la violence qui règne dans le monde, nous avons besoin d'autres initiatives de cet ordre, et nous devons répandre le message de paix et de concorde aussi largement que nous le pouvons.
Those of you deciding to pursue careers as economists and finance scholars need to develop a better understanding of asset bubbles and better ways to communicate this understanding to the finance profession and to the public.
Ceux d entre vous qui décident d entreprendre une carrière de chercheur en économie et en finance ont besoin d acquérir une meilleure compréhension des bulles spéculatives ainsi que des méthodes plus poussées pour communiquer ce savoir aux professions de la finance et au grand public.

 

Related searches : Of Understanding - Of Need - Need Of - Understanding Of Marketing - Understanding Of God - Understanding Of Which - Understanding Of People - Importance Of Understanding - Framework Of Understanding - Means Of Understanding - Understanding Of Where - Terms Of Understanding - Understanding Of Sustainability