Translation of "narrowly focused" to French language:
Dictionary English-French
Focused - translation : Narrowly - translation : Narrowly focused - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The government, indeed, prefers to offer only hollow initiatives focused narrowly on the economy. | De fait, le gouvernement préfère proposer des initiatives creuses, centrées sur l économie. |
However, their narrowly focused anti drug stance strongly influences the policies and practices of member nations. | Néanmoins, leur conception étroite de la lutte contre la drogue exerce une influence forte sur la politique et les mesures que prennent les Etats membres. |
The third ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate. | La troisième place est occupée par Interplast, qui se consacre essentiellement à remédier aux malformations, comme les becs de lièvres. |
But we are not so narrowly focused as to ignore what is happening elsewhere within our region. | Mais nous ne sommes pas absorbés par nos projets au point d'ignorer ce qui se fait ailleurs dans notre région. |
Among disadvantaged groups, only disabled people are targeted while action against discrimination is narrowly focused on gender. | Parmi les groupes défavorisés, seules les personnes handicapées retiennent l'attention du PNR, et la lutte contre la discrimination est restrictivement polarisée sur la dimension de genre. |
Admittedly, the question isn t altogether fair, given that Russia s news media is currently focused very narrowly on events in Ukraine. | C'est sans doute un peu injuste, car les médias d'actualité de Russie se concentrent en ce moment très étroitement sur les événements d'Ukraine. |
As a result she becomes narrowly focused and criticizes anyone who tries to be diverse, open, and interdisciplinary in approach. | Elle devient donc rigoureusement concentrée et critique tous ceux qui essayent d'avoir une approche ouverte, diverse, et interdisciplinaire. |
Nevertheless, today s debates about how to achieve sustainable, inclusive growth are too narrowly focused on the role of governments and policymakers. | Néanmoins, les débats actuels sur les moyens de parvenir à une croissance soutenable et inclusive se concentrent trop sur le rôle des gouvernements et des responsables politiques. |
I appreciate the point that Mr van der Lek makes, but this particular directive is narrowly focused on a particular problem. | Le Président. Nous passons maintenant aux ques tions adressées aux Ministres des Affaires étrangères. |
Christian Democratic parties first emerged in Belgium and Germany toward the end of the nineteenth century as narrowly focused Catholic interest groups. | Les partis démocrates chrétiens sont d abord apparu en Belgique et en Allemagne vers la fin du XIXème siècle, sous forme de groupes d intérêts catholiques. |
Much of the analysis, though, has been narrowly focused on the short term and may be too negative in assessing his actions likely long term consequences. | Mais elles portent essentiellement sur le court terme, et leurs conclusions sur les conséquences probables à long terme de l'intervention paraissent exagérément pessimistes. |
He narrowly escaped death. | Il a échappé de peu à la mort. |
The boy narrowly escaped drowning. | Le garçon a échappé de justesse à la noyade. |
He narrowly escaped being killed. | Il a échappé à la mort de justesse. |
The soldiers narrowly escaped death. | Les soldats échappèrent à la mort de justesse. |
The current spying scandal is the product of a rudderless US foreign policy focused on narrowly drawn tactical objectives that exist outside the conceptual funnel of a comprehensive vision. | L actuel scandale de l espionnage est le fruit d une politique étrangère américaine dénuée de cap, axée sur un certain nombre d objectifs tactiques étroitement fixés, lesquels s écoulent en dehors de l entonnoir conceptuel d une vision globale. |
Success needs to be defined narrowly. | Le succès doit être étroitement défini. |
He narrowly escaped being run over. | Il a vraiment failli se faire renverser. |
He narrowly escaped being run over. | Il manqua de justesse de se faire renverser. |
( 1 ) Or narrowly defined effective rate ( NDER ) . | ( 1 ) Ou taux effectif au sens étroit ( TESE ) . |
( 6 ) Or narrowly defined effective rate ( NDER ) . | ( 6 ) Ou taux effectif au sens étroit ( TESE ) . |
8.10.6 Any exceptions must be narrowly defined. | 8.10.6 Toutes les exceptions doivent être étroitement définies. |
8.8.5.1 Any exceptions must be narrowly defined. | 8.8.5.1 Toutes les exceptions doivent être définies de manière précise. |
8.9.6 Any exceptions must be narrowly defined. | 8.9.6 Toutes les exceptions doivent être étroitement définies. |
Interpreting as narrowly as possible the terms | En deuxième lieu, j'aimerais lui poser une double question. |
Because while our military position is narrowly focused on saving lives, we can continue to pursue a broader goal of a Libya that belongs not to a dictator but to its people. | Car notre mission militaire se concentre sur le but de sauver des vies humaines, nous allons continué à promouvoir un Libye pour les peuple libyen, sans dictateur. |
vocational education and training was still delivered on the basis of the old, narrowly focused occupational profiles that did not reflect current requirements related to new technologies and forms of work organisation | la formation et l'enseignement professionnels étaient toujours dispensés sur la base d'anciens profils professionnels qui étaient trop étroitement définis et ne reflétaient pas les besoins liés aux nouvelles technologies et nouvelles formes d'organisation du travail |
More narrowly, cohesion concerns economic and social welfare. | Plus précisément, la cohésion concerne le bien être économique et social. |
Don't forget how narrowly Tymoshenko lost the Presidential election. | N'oublions pas que Timochenko a perdu les présidentielles de peu. |
I narrowly escaped being run over by a truck. | J'ai évité de justesse d'être écrasé par un camion. |
Cobden was candidate for Stockport, but was narrowly defeated. | Cobden était candidat à Stockport, mais fut battu de peu. |
We should be wary about defining nuclear security so narrowly. | Il est largement temps d élargir la définition de la notion de sécurité nucléaire. |
I expect that exception will be drawn and interpreted narrowly. | Je gage que les exceptions seront définies et interprétées de façon étroite. |
On Twitter, Ali reported narrowly escaping the first bombing in Quetta | Selon des informations sur Twitter, Ali aurait échappé de justesse à la première bombe de Quetta |
The old man narrowly escaped being run over by a car. | Le vieil homme échappa de justesse d'être renversé par une voiture. |
Narrowly defined, these activities account for 12 of Chinese value added. | Étroitement définies, ces activités représentent 12 de la valeur ajoutée chinoise. |
Djindjic himself narrowly escaped a highway assassination attempt only last month. | Djindjic lui même avait échappé de peu à une tentative d'assassinat sur la voie publique le mois dernier. |
Moreover, Europeans do not narrowly equate national security with military spending. | Ils ne confondent pas étroitement sécurité nationale et dépenses militaires. |
The match was played on March 30, with Pakistan losing narrowly. | Ce match, joué le 30 mars, vit l Inde l emporter de justesse. |
In this context I have the impression that the whole discussion regarding the transparency of monetary policy has become rather narrowly focused , associating transparency only with very specific communication tools , namely the publication of minutes and of inflation forecasts . | Dans un tel contexte , j' ai le sentiment que le champ de la discussion concernant la transparence de la politique monétaire est devenu relativement restreint , associant la transparence uniquement à des outils de communications très spécifiques , tels que la publication de procès verbaux ou de prévisions d' inflation . |
Bond died three days before Democrat John F. Kennedy narrowly defeated Nixon. | Bond est mort trois jours avant que le démocrate John Kennedy batte Nixon de justesse. |
Who's coming? he said, so startled that his costume narrowly escaped disintegration. | Qui vient? Dit il, tellement surpris que son costume a échappé de justesse désintégration. |
10.9.86 various reasons were not included in the Commissions's narrowly defined project. | Ce qui importe réellement, en effet, c'est le contenu des décisions et non pas leur nombre. |
You can interpret it as narrowly or as broadly as you please. | On peut la voir de manière tantôt restrictive, tantôt large. |
The rounding of the fricative approximant agrees with the rounding of the vowel, so that is unrounded, is protruded, more narrowly transcribed , and both and are compressed, more narrowly transcribed and . | Le ä bref indique le même phone que le e bref ɛ . |
Related searches : Focus Narrowly - Narrowly Based - Narrowly Averted - Narrowly Missing - Narrowly Avoid - Narrowly Conceived - Narrowly Defeated - Narrowly Targeted - Interpreted Narrowly - Narrowly Escaped - Narrowly Missed - Narrowly Tailored - Narrowly Defined