Translation of "narrowly based" to French language:
Dictionary English-French
Based - translation : Narrowly - translation : Narrowly based - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, economic growth has been narrowly based, and the poorest have seen little benefit. | Il reste que la croissance économique a des retombées limitées, dont les plus démunis ne profitent guère. |
He narrowly escaped death. | Il a échappé de peu à la mort. |
The boy narrowly escaped drowning. | Le garçon a échappé de justesse à la noyade. |
He narrowly escaped being killed. | Il a échappé à la mort de justesse. |
The soldiers narrowly escaped death. | Les soldats échappèrent à la mort de justesse. |
Success needs to be defined narrowly. | Le succès doit être étroitement défini. |
He narrowly escaped being run over. | Il a vraiment failli se faire renverser. |
He narrowly escaped being run over. | Il manqua de justesse de se faire renverser. |
( 1 ) Or narrowly defined effective rate ( NDER ) . | ( 1 ) Ou taux effectif au sens étroit ( TESE ) . |
( 6 ) Or narrowly defined effective rate ( NDER ) . | ( 6 ) Ou taux effectif au sens étroit ( TESE ) . |
8.10.6 Any exceptions must be narrowly defined. | 8.10.6 Toutes les exceptions doivent être étroitement définies. |
8.8.5.1 Any exceptions must be narrowly defined. | 8.8.5.1 Toutes les exceptions doivent être définies de manière précise. |
8.9.6 Any exceptions must be narrowly defined. | 8.9.6 Toutes les exceptions doivent être étroitement définies. |
Interpreting as narrowly as possible the terms | En deuxième lieu, j'aimerais lui poser une double question. |
In setting out to save succeeding generations from the scourge of war, they understood that this enterprise could not succeed if it was narrowly based. | S'ils ont parlé de préserver les générations futures du fléau de la guerre, c'était en sachant que cet objectif ne pourrait être atteint s'il était conçu de façon trop restrictive. |
More narrowly, cohesion concerns economic and social welfare. | Plus précisément, la cohésion concerne le bien être économique et social. |
Don't forget how narrowly Tymoshenko lost the Presidential election. | N'oublions pas que Timochenko a perdu les présidentielles de peu. |
I narrowly escaped being run over by a truck. | J'ai évité de justesse d'être écrasé par un camion. |
Cobden was candidate for Stockport, but was narrowly defeated. | Cobden était candidat à Stockport, mais fut battu de peu. |
We should be wary about defining nuclear security so narrowly. | Il est largement temps d élargir la définition de la notion de sécurité nucléaire. |
I expect that exception will be drawn and interpreted narrowly. | Je gage que les exceptions seront définies et interprétées de façon étroite. |
12. Island developing countries, particularly small and remote ones, have narrowly specialized economies, often based on a few export agricultural commodities with minimal ability to influence terms of trade. | 12. Les pays insulaires en développement, en particulier les plus petits et les plus isolés d apos entre eux, se caractérisent par une économie étroitement spécialisée qui repose souvent sur un petit nombre de produits agricoles d apos exportation et n apos ont guère le pouvoir d apos influer sur les termes de l apos échange. |
On Twitter, Ali reported narrowly escaping the first bombing in Quetta | Selon des informations sur Twitter, Ali aurait échappé de justesse à la première bombe de Quetta |
The old man narrowly escaped being run over by a car. | Le vieil homme échappa de justesse d'être renversé par une voiture. |
Narrowly defined, these activities account for 12 of Chinese value added. | Étroitement définies, ces activités représentent 12 de la valeur ajoutée chinoise. |
Djindjic himself narrowly escaped a highway assassination attempt only last month. | Djindjic lui même avait échappé de peu à une tentative d'assassinat sur la voie publique le mois dernier. |
Moreover, Europeans do not narrowly equate national security with military spending. | Ils ne confondent pas étroitement sécurité nationale et dépenses militaires. |
The match was played on March 30, with Pakistan losing narrowly. | Ce match, joué le 30 mars, vit l Inde l emporter de justesse. |
Bond died three days before Democrat John F. Kennedy narrowly defeated Nixon. | Bond est mort trois jours avant que le démocrate John Kennedy batte Nixon de justesse. |
Who's coming? he said, so startled that his costume narrowly escaped disintegration. | Qui vient? Dit il, tellement surpris que son costume a échappé de justesse désintégration. |
10.9.86 various reasons were not included in the Commissions's narrowly defined project. | Ce qui importe réellement, en effet, c'est le contenu des décisions et non pas leur nombre. |
You can interpret it as narrowly or as broadly as you please. | On peut la voir de manière tantôt restrictive, tantôt large. |
The rounding of the fricative approximant agrees with the rounding of the vowel, so that is unrounded, is protruded, more narrowly transcribed , and both and are compressed, more narrowly transcribed and . | Le ä bref indique le même phone que le e bref ɛ . |
For example, so called smart sanctions'' focus more narrowly on the political leadership. | Par exemple, les sanctions intelligentes visent plus spécifiquement les dirigeants d'un pays. |
SEOUL Last month, North and South Korea narrowly avoided a catastrophic military confrontation. | SEOUL Le mois dernier, la Corée du Nord et la Corée du Sud ont évité de justesse une confrontation militaire catastrophique. |
As in the Ellwanger case, restrictions on free expression should be defined narrowly. | Comme dans l'affaire Ellwanger, les limites posées à une expression libre doivent être définies rigoureusement. |
Coloman himself narrowly escaped from the battlefield through the valley of the San. | Au début de la décennie 1100 Coloman se trouve isolé sur le plan international. |
Amendment 33 also states that the grounds for refusal must be interpreted narrowly. | L'amendement 33 précise, en outre, que les motifs de refus doivent être interprétés de manière restrictive. |
Another policy challenge relates to the growing realization that narrowly conceived country based peacebuilding strategies are unlikely to succeed in regional settings where conflicts have interlocking political, security, humanitarian and economic dynamics across borders. | Autre défi, celui des stratégies de consolidation de la paix conçues dans le cadre étroit d'un pays et dont on sait de plus en plus qu'elles ont peu de chances de réussir dans le contexte d'une région où les conflits ont des dimensions politiques, humanitaires, économiques et de sécurité étroitement imbriquées et ne s'arrêtent pas aux frontières. |
Sadly, a similar bidding came in the 2006 elections that the Socialists won narrowly. | Hélas, une surenchère similaire s'est produite lors des élections de 2006, remportées de peu par les Socialistes. |
Before DSM IV, autism was among the most narrowly and clearly defined of disorders. | Avant le DSM IV, l autisme était l un des troubles les plus précisément et clairement définis. |
But if the line is drawn too narrowly, individuals may not get needed help. | Mais si les choses sont définies de façon trop étroite, les individus pourraient ne pas recevoir l aide nécessaire. |
The government, indeed, prefers to offer only hollow initiatives focused narrowly on the economy. | De fait, le gouvernement préfère proposer des initiatives creuses, centrées sur l économie. |
Like the Bank of Japan in the 1990 s, it interprets its mandate narrowly. | Comme la Banque du Japon dans les années 1990, elle interprète son mandat de manière stricte. |
In the end, the motion was narrowly rejected by a vote of 137 132. | La motion est rejetée, 137 voix à 132. |
Related searches : Narrowly Focused - Focus Narrowly - Narrowly Averted - Narrowly Missing - Narrowly Avoid - Narrowly Conceived - Narrowly Defeated - Narrowly Targeted - Interpreted Narrowly - Narrowly Escaped - Narrowly Missed - Narrowly Tailored - Narrowly Defined