Translation of "must hold" to French language:


  Dictionary English-French

Hold - translation : Must - translation : Must hold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

AUSTRALIAN GREENS MUST HOLD LINE
LES VERTS AUSTRALIENS NE DOIVENT PAS RACCROCHER
We must hold it in check.
Il faut l'enrayer.
I must get hold of them.
Il me les faut.
We must hold an enlarged Europe together.
Nous devons mettre sur pied une Europe élargie.
You must get hold of those plans.
Tu dois trouver les plans.
So I must wait? Hold back? Precisely.
Alors, je dois me retirer?
So we must always hold that in mind.
Nous devons toujours garder cela à l'esprit.
And hold me, our lips must always be sealed
Serre moi, nos lèvres doivent rester scellées à jamais
We must hold such a debate during our presidency.
Et ce débat devra être mené pendant notre présidence.
Northern Europe must hold up its side of the bargain.
Les pays du Nord doivent également honorer leurs engagements.
Burakcığım... ... you must be busy. I won't hold you up.
Mon cher Burak.. ... tu dois être occupé, je vais pas te déranger plus longtemps.
Parliament must hold on to its supremacy in this respect.
Le Parlement doit préserver son autorité souveraine sur cette matière.
We must continue to hold on to our beliefs and principles.
Nous devons continuer à adhérer fermement à nos convictions et à nos principes.
In the middle of the seeing you must hold your ground.
Au cœur de cette vision vous devez tenir bon.
The first thing you must learn is how to hold it
Toi! Viens ici! Alors!
It must be about to rain the way these take hold.
Mais là, c'est sûrement synonyme de pluie.
Then we must reevaluate the truths we hold to be self evident.
Ensuite, nous devons évaluer à nouveau les vérités qui selon nous sont évidentes.
Community citizens must be able to hold a coin in their hand.
Cette question a déjà été posée il y a 35 ans par Wilhelm Röbke.
The EU directives must hold good in all parts of the EU.
Il faut que les directives européennes puissent s'appliquer dans tous les coins de l'Union.
We must help them succeed and thrive and not hold them back.
Nous devons aider ce secteur à réussir, à prospérer, et ne pas le contenir.
Hold up, Hold up, Hold up, Hold up, Hold up
Hold up
And when we can no longer hold... the flag that we tore from nothing... you must hold it firmly in your fists!
Et quand nous ne pouvons plus tenir... le drapeau que nous avons créé... nous devons quand même le tenir fermement dans nos poings !
Social development, if it is to take hold, must spring from society itself.
Le développement social doit pouvoir s apos ancrer dans la société dont il procède.
I'm so dumb, I must admit It's too much to hold it in
Je suis trop bête, je dois l'avouer C'est bien trop dur de tenir le coup
This is what we must fight hard to hold like it is now.
Voici ce pour quoi nous devons nous battre ardemment pour le garder comme il est maintenant.
But transparency is a principle that we must hold dear in this context.
Mais la transparence est un principe que nous devons chérir dans cette situation.
We must hold on to this, otherwise there will be no further progress.
Nous devons nous y tenir, sous peine de ne plus faire aucun progrès.
These problems must be resolved and we hold the key to the solution.
Ces problèmes doivent être résolus et nous avons toutes les cartes en main pour cela.
My hands are too clumsy to hold a pen. You must do it.
J'ai la main un peu grosse pour le porteplume, tu vas écrire.
Hold up, Hold up, Hold up
Hold up, Hold up, Hold up
Hold it, hold it, hold it.
Arrêtez.
UN resolutions, however, must clearly hold Iraq to account and there must be a willingness to follow through with action.
Les résolutions de l'ONU doivent clairement contraindre l'Irak à faire rapport, et il doit y avoir une volonté de faire suivre par les actes.
They must hold their public health leaders accountable for their actions and demand results.
Ils doivent tenir leurs dirigeants de la santé pour responsables de leurs actions et exiger des résultats.
Hush! hold your tongue! We must see them, said Levaque, with a lewd laugh.
Chut! taisez vous, faut les voir! murmura Levaque, avec un rire de paillardise.
We must hold fast to joint decision making institutions which embrace the Member States.
Nous devons résolument continuer à souder les États membres entre eux, par des organes de décision communs.
If Parliament rejects this addition, then it must hold itself responsible for the consequences.
Si le Parlement rejette cette addition, il doit dès lors assumer la responsabilité des conséquences.
They won't hold still. Why must I always fail when she needs me most?
Regardez comme mes mains tremblent.
It is the Commission to which Parliament must grant discharge, and that is why we must hold the Commission primarily responsible.
Le Parlement est tenu d'octroyer la décharge à la Commission et c'est pour cette raison que nous devons avant tout tenir la Commission responsable de ses actes.
The mind must have something to threaten us with in order to hold you hostage.
Le mental doit avoir quelque chose pour nous menacer afin de te prendre en otage.
A nanochip can hold as must information as 25 volumes of the Encyclopaedia Britannica 8.
Une nanopuce peut contenir des informations correspondant à 25 volumes de l'Encyclopédie britannica8.
We hold that the Court's advisory opinion and international law in general must be respected.
Nous soutenons que l'avis consultatif de la Cour et le droit international en général doivent être respectés.
We must vote these protocols, for they hold out a chance, however slim, for peace!
L'expérience nous a appris à nous méfier, et le Parlement doit exiger un contrôle complet et adéquat des exportations directes .
But we must also hold up the mirror to ourselves and recognise our own inadequacies.
Mais il nous faut également nous regarder dans le miroir et reconnaître nos propres imperfections.
Hold on, hold on.
Tenir, tenir.
Hold it, hold it!
Tiens la, tiens la !

 

Related searches : Must Not Hold - It Must Hold - Must Hold True - Must Be Hold - Conditions Must Hold - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold