Translation of "must come from" to French language:


  Dictionary English-French

Come - translation : From - translation :
De

Must - translation : Must come from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It must have come from outside.
Elle a dû provenir d'ailleurs.
Live bivalve molluscs must come from
les mollusques bivalves vivants doivent provenir
Raw milk must come from animals
Le lait cru doit provenir d'animaux
Democracy and freedom must come from within.
La démocratie et la liberté doivent procéder de l'intérieur.
Supplementary questions must come from other Members.
Les questions complémentaires doivent être formulées par d'autres députés.
This information must come from incorrect sources.
Ces informations doivent provenir de sources erronées.
They must have come from that way.
Ils devaient venir de là.
This must come from regional and structural Funds.
Nous pousserons à l'adoption de ces mesures.
Then that must come from my daughter, Anna.
C'est de ma fille, Anna.
Miss Borotyn, you must come away from there.
Mlle Borotyn, éloignezvous de là.
As regards tuberculosis, raw milk must come from
En ce qui concerne la tuberculose, le lait cru doit provenir
Teachings must come from inside from your observation from what you see.
L'enseignement doit émerger de l'intérieur de votre observation de ce que vous voyez.
And the warning it must have come from her!
Et l avertissement ? Il aurait émané d elle ?
Demand must come from both public and private investment.
Nous devons donc renforcer la demande.
The will to act must come from the Palestinian Authority.
La volonté d'agir doit venir de l'Autorité palestinienne.
Any development of cooperation must come from the bodies themselves.
Si la coopération devait se développer, le mouvement devait prendre naissance dans les organes eux mêmes.
Those commitments must come from both developing and developed countries.
Des engagements doivent être pris tant par les pays développés que par les pays en développement.
In particular, as regards brucellosis, raw milk must come from
En ce qui concerne plus particulièrement la brucellose, le lait cru doit provenir
So I was thinking that must have come from the shark.
J'ai donc pensé que cela devait provenir du requin.
Shvedov agrees that democratic action must come from within Russia itself
Shvedov s'accorde à dire que l'action démocratique doit venir de la Russie elle même
5.2 Minimum number of Member States from which citizens must come
5.2 Nombre minimum d'États membres dont les citoyens doivent provenir
We must take action and the example should come from above.
Nous devons intervenir ici et l'exemple doit venir d'en haut.
Simonwr wrote about why changes must come from ordinary people rather than from government leaders.
Simonwr s'est demandé pourquoi les changements doivent venir des masses plutôt que des leaders politiques.
They must have come, some from far off in the country, others from distant towns.
Ils devaient venir, les uns, du fond de la campagne, les autres, de villes lointaines.
The profile also contains photographs which must come from a MOI archive.
Le profil présente aussi des photographies qui doivent provenir d'archives du MdI.
Support for these imports must come from the whole of the Community.
Ces importations doivent être appuyées par la Communauté dans son ensemble.
First, while the West must play a critical supporting role, change must come from within the region.
D'abord, même si l'Occident doit jouer un rôle essentiel de soutien, le changement doit venir de l'intérieur de la région elle même.
We must nevertheless recall that the solution to remaining conflicts must come from the Central Americans themselves.
Il importe de rappeler néanmoins que la solution des conflits qui subsistent doit venir des Centraméricains eux mêmes.
You must also say where these plants come from, from the Federal Republic of Ger many.
Monsieur Müller, ne vous lancez pas dans une querelle de partis. Menez plutôt une politique à visage humain!
Come, come, you must shake that off.
Allons, allons, il faut secouer cela.
You must come.
Tu dois venir.
You must come.
Tu le dois.
You must come.
Vous devez venir.
must come back!
dois revenir !
He must come.
Il faut qu'il vienne.
And my mother decided that that information must have come from my grandmother.
Et ma mère a décidé que cette information avait du venir de ma grand mère.
Solutions to international problems must come from truly united nations acting in concert.
Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.
And that reaction must also, and above all, come from this European Parliament.
Cette réaction doit venir aussi et surtout du Parlement européen.
The struggle against poverty must come from the poor themselves, not from the elite or the marketplace.
La lutte contre la pauvreté doit être l'œuvre des pauvres eux mêmes et non celle de l'élite ou du marché.
Come. We must go. We must escape.
venez. il faut nous enfuir.
To come from Corte, one must cross the pass of Vizzavona (altitude 1163 m).
Pour venir de Corte, il faut franchir le col de Vizzavona (altitude ).
Pulp and or cells used in restoration must come from the named fruit(s).
La pulpe et ou les particules utilisées dans la restitution doivent provenir du ou des fruit(s) cité(s) .
'Must I really come? . . .'
Alors, vraiment, il faut que j y aille ?
Come, we must hurry.
Dépêchons nous.
You must come over.
Venez.

 

Related searches : Come From - You Must Come - Must Have Come - Must Not Come - Data Come From - Come From Nature - Come From Germany - Revenues Come From - You Come From - Come From Somewhere - Come Mainly From - Come From Nowhere - Come From Family - Come Directly From