Translation of "come from somewhere" to French language:
Dictionary English-French
Come - translation : Come from somewhere - translation : From - translation : Somewhere - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mooji Did this come in from somewhere? Q. | Est ce que ça vient de quelque part? ... |
Obviously the OV 17 bearing chicken had to come from somewhere. | Il est évident que le OV 17 naissant d'un poulet a dû venir de quelque part. |
These are things that come from home or somewhere else you belong. | Ce sont des choses que nous apprenons à la maison ou ailleurs. |
Come. It'll take you somewhere else. | Viens Je vais t'amener quelque part ailleurs. |
Shamu gonna come out of somewhere? | Shamu va sortir de nulle part? |
Come on, let's go somewhere and celebrate. | Allez, on sort faire la fête. |
I want you to come somewhere with me. | Je veux que tu m'accompagnes quelque part. |
I want you to come somewhere with me. | Je veux que vous m'accompagniez quelque part. |
We come from somewhere and we are hopefully traveling all the time, moving towards a new place. | Nous venons de quelque part, et on peut espérer que nous voyageons continuellement, que nous allons vers du nouveau. |
Every grain of sand is coming from somewhere and going somewhere. | Chaque grain de sable vient de quelque part et va quelque part. |
That products come from somewhere, that they are made by someone and that that someone has a story too. | Conscient que les produits viennent de quelque part, qu'ils ont été fabriqués par quelqu'un, et que ce quelqu'un aussi a une histoire. |
So, the proton comes somewhere else... it has to come closer. | Donc, le proton va quelque part ailleurs, il doit se rapprocher. |
I know that from somewhere. | Je connais ça de quelque part. |
How can this contradictory situation come about? Something must be wrong somewhere. | Monsieur Klepsch, bon nombre de membres de cette Assemblée ont visité ma région. |
Don't I know you from somewhere? | Est ce que je ne vous connais pas de quelque part ? |
You think it's coming from somewhere else. | Tu crois que ça vient d'ailleurs ! |
Remember that I'm always watching from somewhere. | Rapelle toi que j'ai toujours un oeil sur toi. |
I heard you came back from somewhere. | J'ai entendu que tu revenais de l'étranger. |
We all got an offer from somewhere? | Nous avons tous eu une offre de quelqu'un d'autre? |
Somewhere far from home, in the danger zone | Quelque part loin de chez moi, en zone dangereuse |
Should I ask Hae Ra to come out so that we can go eat somewhere? | Dois je demander à Hae Ra de nous rejoindre afin que nous allions manger quelque part ? |
I believe somewhere deep in my soul that this clear love will come to me | Et je me débat avec mon chagrin et mon désir Et je me débat avec mon chagrin et mon désir |
So his wish was to come with me, so that he had somewhere to live. | Donc son voeu a été de venir avec moi, comme ça il aurait eu un toit. |
You excavated from somewhere, came up from inside and deepened it. | On creuserait de quelque part, qu'on ressortirait dedans et l'approfondirait. |
And then, leading to somewhere from this chaotic situation. | Et ensuite, conduisant quelque part depuis cette situation chaotique. |
Probably looks different from the same person somewhere else. | n'a pas la même attitude qu'ailleurs ! |
I'll get a house somewhere and I'll make a regular place for you two to come back. | Je trouverai une maison. Ce sera votre foyer â vous deux. |
Just come with me. If one of us talks at a time, now we're really getting somewhere. | Je vais enfin connaître la vérité. |
Taking a vacation just means you work from somewhere else. | Prendre des vacances signifie simplement que vous travaillez depuis un autre endroit. |
Morton devised the name Underoath from somewhere in the Bible. | Morton localise le nom de Underoath . |
It's not coming from somewhere and it's not going anywhere. | Elle ne vient pas de quelque part et ne va nulle part. |
Well, I've simply got to get 200 francs from somewhere. | Il faut que je trouve 200 F, pas plus. |
It takes the water somewhere and distributes somewhere. | Elle prend l'eau quelque part et la distribue quelque part. |
Somewhere... | Quelque part... |
Is there not some dimension or space somewhere in you? There is that which doesn't come and go? | N'y a t il pas en vous une dimension, un espace qui ne va ni ne vient ? |
And if you are going to save any money through what Governor Romney's proposing, what has to happen is is that the money has to come from somewhere. | le programme est il primordial au point que cela vaut le coup d'emprunter de l'argent a la Chine pour le financer? Et si la reponse est non, je m'en debarasserai. Obamacare est sur ma liste. |
And we can move forward from there, and really get somewhere. | Et l'on pourra avancer et arriver à quelque chose. |
Take me away to somewhere far from the crowd we've known | Emmènemoi ailleurs Loin du monde que nous connaissons |
Opens an existing tuberling file from the museum or from somewhere else if you wish. | Ouvrir un fichier patate existant depuis le musée ou d'ailleurs si vous le souhaitez. |
Somewhere else. | Un autre endroit. |
Well, somewhere. | Eh bien, quelque part. |
Somewhere quiet... | Allons dans un endroit tranquille... |
Somewhere safe | Euh... en sécurité! Gastonne |
Out somewhere. | Elle est partie, je ne sais trop où. |
It's somewhere... | Regardez... |
Related searches : From Somewhere - From Somewhere Else - Come From - Data Come From - Come From Nature - Come From Germany - Revenues Come From - You Come From - Come Mainly From - Come From Nowhere - Come From Family - Come Directly From - Must Come From