Translation of "much discussed" to French language:
Dictionary English-French
Discussed - translation : Much - translation : Much discussed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The question was much discussed. | La question fut beaucoup débattue. |
The question was much discussed. | La question a été beaucoup débattue. |
This is a much discussed subject. | Il s'agit d'un domaine très controversé. |
That goes much further than what we discussed. | Cela va loin au delà de ce qui avait été discuté entre nous. |
Reconciliation is a much discussed buzzword across Sri Lanka. | La réconciliation est un mot très discuté au Sri Lanka. |
One much discussed issue was the shortage of ballots. | Un thème souvent repris était le manque de bulletins de vote. |
And they were actually much more important gifts that are not so much discussed. | lorsque le système s'est effrondé. Il y a eu d'ailleurs des cadeaux bien plus importants qui ne font pas l'objet d'autant de discussions. |
Curiously, but not surprisingly, this is not discussed very much. | Il est étrange, mais non surprenant, que ce point ne soit pas tant débattu. |
What, then, of the much discussed conflict between austerity and growth? | Qu'en serait il alors du conflit tant controversé entre l'austérité et la croissance ? |
They met several times, for there was much to be discussed. | Plusieurs rencontres eurent lieu, car il y avait beaucoup de points a traiter. |
Much is being discussed and debated both offline as well as online. | Beaucoup d'avis sont exprimés et débattus à la fois en ligne et hors ligne. |
Yes, claims the economist Kenneth Rogoff in a much discussed recent commentary. | Dans une récente publication controversée, l économiste Kenneth Rogoff répond à cette question par l affirmative. |
The discipline of default has been much discussed, but never quite applied. | La discipline de défaut a été beaucoup discutée, mais jamais tout à fait appliquée. |
So much for the four major themes discussed at the Venice summit. | Combien de temps cette situation va t elle durer? |
That is why reconciliation is now the much discussed buzzword across Sri Lanka. | C'est pourquoi réconciliation est maintenant le nouveau mot à la mode à travers le Sri Lanka. |
Thomas's position as one of the great modern poets has been much discussed. | Thomas a été reconnu comme l'un des poètes gallois les plus importants du . |
I would now like to turn to the much discussed issue of category. | Je voudrais revenir sur la question tant controversée des catégories. |
There are important questions to be discussed Who will get compensation, and how much? | Des questions importantes restent à discuter Qui recevra des compensations, et à combien s'élèveront elles ? |
Europe requires institutional changes that are much more fundamental than anything discussed so far. | L Europe a besoin de changements institutionnels bien plus fondamentaux que tout ce dont il a été question jusqu à présent. |
The much discussed internal coherence is also crucial to the success of this policy. | La cohérence interne, si souvent débattue, revêt un aspect tout autant essentiel pour le succès de cette politique. |
(DE) Below cost selling has been a much discussed issue over the past months. | (DE) La vente à perte est un sujet qui a fait l'objet de nombreux débats ces derniers mois. |
We have discussed issues much less directly relevant to us in separate debates here. | Cette Assemblée a débattu plusieurs fois des dossiers nous concernant beaucoup moins directement. |
Humanitarian interventions much discussed in the 1990's are another manifestation of this global solidarity. | Les interventions humanitaires, très discutées dans les années 90, représentent une autre manifestation de cette solidarité internationale. |
But there is another matter which has not been so much discussed in this debate. | C'est précisément au moment où cette fédération essaie de voir comment on peut résoudre le problème des sans abri que son action est étouffée dans l'œuf. |
It is true that we have not discussed voluntary work as much as we should. | Le travail bénévole il est vrai, on n'en parle pas assez. |
Unfortunately, what is most important to comprehend in this moment is barely recognized, much less discussed. | Malheureusement, ce qu il importe le plus de comprendre en ce moment est à peine reconnu, encore moins débattu. |
In Taiwanese media, much has been discussed about Japanese sympathies and aid following the Tainan earthquake. | On a beaucoup abordé dans les médias taïwanais la question de ces manifestation de sympathie après le tremblement de terre. |
I stress that, as other honourable Members have pointed out, this subject has been much discussed. | J'ai eu l'honneur de connaître personnelle ment l'un de ces jésuites, de le fréquenter personnelle ment, d'être son ami et je tiens à rendre hommage, dans cet hémicycle, à sa mémoire. |
There has been much discussed in the last few years about the rising cost of health care. | On a beaucoup parlé ces dernières années de l'augmentation du coût des soins de santé. |
The reasons for the mass emigration from the Cape Colony have been much discussed over the years. | Les raisons de cette migration massive de la colonie du Cap ont été beaucoup discutées au cours des années. |
Singer Oleksandra Koltsova tweeted about the much discussed split between Ukraine's Russian speaking East and EU oriented West | La chanteuse Oleksandra Koltsova a tweeté à propos de la fracture souvent discutée qui séparerait l'Ukraine orientale russophone et l'ouest orienté vers l'UE |
A modernisation process that has been discussed, or even negotiated, is much more easily accepted than imposed modernisation. | En effet, une modernisation discutée, voire négociée, est plus facilement acceptable qu une modernisation imposée. |
The huge EU budgets which are channelled into agriculture are not really discussed much, rightly so, in fact. | Quant aux budgets colossaux qui sont consacrés par l'Europe à l' agriculture, ils font l' objet de très peu de débats. |
In that respect, I have really not much more to say, because this has been discussed at length. | À cet égard, je n'ai vraiment plus grand chose à ajouter, car nous avons déjà débattu de ce sujet en détail. |
Imagine, Mr President, if there were 200 Pensioners' Party representatives here it would certainly be discussed much more! | Imaginez vous, Monsieur le Président, si le parti des retraités avait 200 représentants, nous en parlerions plus ! |
Two brief points the first is the question of homosexual marriage, an issue that has been much discussed. | Encore deux petits points. Le premier concerne le mariage homosexuel, problème sur lequel on a longuement débattu. |
This clearly only applies to relations at national level as nothing is mentioned about the much discussed European citizenship. | Cette dernière a exclusivement été envisagée du point de vue des relations entre les États, mais elle ne précise pas au citoyen européen si le concept de citoyenneté européenne, si souvent invoquée, est concernée par cette entraide. |
I thought it might be discussed how much benefit we derive from a meeting such as that taking place in Johannesburg. | Je pense que l'on peut s'interroger sur ce que nous retirons d'une réunion comme celle qui a eu lieu à Johannesburg. |
The much discussed clash of civilisations, cultures or faiths can only be prevented if the strict Sharia law is abolished everywhere. | Éviter le fameux choc des civilisations, des cultures ou des religions est uniquement possible si la stricte loi de la sharia est supprimée partout. |
That follows the much discussed new experiment by the Kremlin opening up the newly proposed Police reform bill for public review, online. | Ceci à la suite de la très discutée nouvelle expérience du Kremlin ouvrir le tout récent projet de loi de réforme de la police à l'examen public, en ligne. |
The draft of the Cuban Labour Code is being discussed as much in workplaces as in digital spaces based on the island. | Le projet de Code cubain du travail est en cours de discussion aussi bien sur les lieux de travail que dans les espaces numériques basés sur l'île. |
It was discussed at the Environmental Council in November last year, regrettably not in much detail through no fault of the Commission. | Un refus de donner la dé charge aurait eu de si lourdes conséquences qu'il nous a paru impossible de le décider. |
In Latin America, the global technological revolution is much less discussed, and national policies to promote science and technology are rarely given prominence. | En Amérique Latine, la révolution technologique mondiale est bien moins débattue et les politiques nationales visant à promouvoir la science et la technologie se hissent rarement au premier plan. |
As discussed below, much of this sharp fall was in trade with countries that had earlier had special relationships with the Soviet Union. | Comme on le verra plus loin, cette sévère contraction a surtout affecté le commerce avec les pays qui avaient auparavant des liens privilégiés avec l apos URSS. |
With regard to international relations, I think that this is a topic with which you are familiar, and one much discussed by Parliament. | De toute façon, la Commission partage le souhait du Parlement de voir instaurer dans cette zone un régime de pêche qui garantisse la conservation des ressources et des possibiUtés raisonnables d'exploitation pour la flotte communautaire. |
Related searches : Much Discussed Topic - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Being Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Topics Discussed - Have Discussed - Well Discussed - Having Discussed - Already Discussed - Discussed Further