Translation of "being discussed" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being discussed - translation : Discussed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is being discussed.
Ce point est l'objet d'une discussion.
The problem is being discussed now.
On est en train de parler du problème en ce moment.
A second stage is being discussed.
Une deuxième phase est envisagée.
This plan is being discussed right now.
Le projet est discuté en ce moment.
The new provision was still being discussed.
Ces nouvelles dispositions en sont encore au stade de la discussion.
Confidence building measures are also being discussed.
Les mesures de confiance font également l'objet de discussions.
Many issues are therefore, being discussed now.
De nombreuses questions sont donc en cours de discussion.
It is currently being discussed in the Council.
Elle est actuellement en discussion au Conseil.
They are still being discussed in the Council.
Ils sont encore débattus au sein du Conseil, où il semble y avoir un blocage qui, je l'espère, sera résolu sous peu.
We want to see CAP reform being discussed.
Nous voulons que la réforme de la PAC soit débattue.
the role of the authorities in certification is being discussed the possibility of certification of OSH management is a more specific issue being discussed
les autorités ont l'Intention d'utiliser plus souvent la certification (par exemple pour l'amiante) dans la mesure où elle s'applique aux impératifs légaux essentiels
A reform of tertiary education is currently being discussed.
La réforme de l enseignement supérieur est en discussion.
The issue was currently being discussed within the Government.
Les pouvoirs publics se penchaient sur cette question.
The draft is being discussed today in the Council.
La version préliminaire du rapport est examinée aujourd' hui par le Conseil.
Specific proposals for a constitution are now being discussed.
En ce moment, on y discute de propositions concrètes pour une constitution.
Or is it being discussed, and can you tell us what progress is being made?
Ou si elle est en discussion et, dans ce cas, pouvezvous nous dire à quel stade elle en est ?
Alleged bias against India's Muslims is also being discussed online.
Le parti pris supposé contre les Musulmans indiens est aussi l'objet de discussions en ligne.
approve the proposed levy rate of 0.31 being discussed here.
Christophersen, viceprésident de la Commission. (DA) Monsieur le Président, je me bornerai à quelques remarques.
The national programmes are all being discussed in the Commission.
Les programmes nationaux sont tous mentionnés au sein de la Commission.
One of the topics being discussed, and which will continue to be discussed, is how to apportion the burden.
Une des questions qui est l'objet de discussions et qui continuera de l'être est la manière de répartir le fardeau.
In some cases, possible international status is being discussed (Sumava, Podji),
Dans certains cas, on évoque même un éventuel statut international (Sumava, Podyji).
This process is now being discussed with the ACP partner countries.
Ce processus fait à présent l'objet de discussions avec les pays ACP partenaires.
Much is being discussed and debated both offline as well as online.
Beaucoup d'avis sont exprimés et débattus à la fois en ligne et hors ligne.
Congestion pricing is being discussed in every major city around the world
Le péage urbain est envisagé dans toutes les grandes villes du monde.
Texts are now being discussed for the establishment of a peacebuilding commission.
Des textes sont actuellement examinés pour créer une Commission de consolidation de la paix.
Holm. (DA) I am very well aware of what is being discussed.
Holm. (DA) Je comprends parfaitement ce dont il est question.
The proposed directive being discussed is a rational one on the whole.
La totalité de la proposition de directive à l' examen est bien conçue.
However, this is an issue that is being discussed at Council level.
C' est une question qui est débattue au niveau du Conseil.
As you know, this is a scenario which is currently being discussed.
C'est un scénario dont vous savez fort bien qu'il est beaucoup question.
This is also being discussed at meetings with representatives of these countries.
Cela fait également l'objet de discussions lors de réunions avec des représentants de ces pays.
A girl can't leave the room without being discussed by old ladies.
On ne peut pas tourner le dos sans que ça cancane.
A number of the issues raised are being discussed within the consultative process and others are being pursued internally.
Un certain nombre de points soulevés dans cette étude sont actuellement examinés dans le cadre du processus consultatif, tandis que d'autres sont étudiés en interne.
What is important is that everything which being announced and discussed in Turkey is actually being put into practice.
L'élément déterminant est que tout ce qui est annoncé et discuté en Turquie est désormais également réellement mis en uvre.
The proposal to establish the ESRB is being discussed in a separate memorandum .
La proposition visant à instituer le CERS fait l' objet d' un exposé des motifs distinct .
The human rights situations in various countries were being discussed freely and openly.
On débat à présent librement et ouvertement de la situation des droits de l apos homme dans divers pays.
A draft law designed to achieve that end was being discussed in Parliament.
Le Parlement examinait un projet de loi élaboré à cette fin.
The political dimension was in any case being discussed at United Nations Headquarters.
L'aspect politique de l'affaire fait de toute façon l'objet de discussions au Siège de l'ONU.
These aspects all provide sufficient reason for support ing the motion being discussed.
Dans tous nos pays, ils sont, sans aucun doute, dus au relâchement des mœurs.
That, in a nutshell, is the subject of the Regulation being discussed here.
C'est précisément tout l'objet du règlement concerné ici.
The action plan being discussed is a major measure to strengthen external action.
Le plan d' action à l' examen en ce moment est une mesure essentielle de ce renforcement de l' action extérieure.
The issues that are being discussed are for the medium and long term.
Les sujets dont il est question concernent le moyen et le long terme.
I also know that these issues are being discussed in all Member States.
Je sais aussi que ces questions font l'objet de discussions dans tous les États membres.
This matter is certainly being discussed by the Irish Government and the Commission.
À ce propos, le sujet est à l' ordre du jour de la discussion entre la Commission et le gouvernement irlandais.
They are currently being discussed in view of the fourth round in March.
Ils font actuellement l'objet d'un débat en vue du quatrième cycle au mois de mars.
The agreement that is being discussed here is in the first instance voluntary.
L'accord dont nous débattons ici est, en première instance, volontaire.

 

Related searches : Still Being Discussed - Are Being Discussed - Is Being Discussed - Currently Being Discussed - Were Being Discussed - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Topics Discussed - Have Discussed