Translation of "more adequate" to French language:


  Dictionary English-French

Adequate - translation : More - translation : More adequate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly, that there should be more adequate notice.
Premièrement, il convient de laisser un délai plus long.
More razor wire at the border is not an adequate answer.
Plus de barbelés à la frontière ne sont pas une réponse adéquate.
A more adequate guarantee of quality certification needs to be developed.
Il convient de mettre en place une garantie plus appropriée de la certification de la qualité.
This is a more than adequate reward for agriculture's multifunctional nature.
Le caractère multifonctionnel de l'agriculture est parfaitement rétribué.
We want more work for more activity in ports and furthermore with adequate social guarantees and conditions.
Nous voulons plus d'emplois pour plus d'activités dans les ports et avec des garanties et des conditions sociales adéquates.
Meanwhile, people planning for longer retirements may save more to ensure adequate pensions.
En même temps, les personnes qui prévoient de passer plus de temps à la retraite peuvent économiser davantage afin de se garantir une pension adéquate.
The importance of providing an adequate response is therefore all the more pressing
Par conséquent, une réponse appropriée n'en est que plus urgente
We are, of course, more than willing to cooperate in finding more adequate ways of controlling the transit system.
Nous sommes bien sûr plus que désireux de coopérer afin de trouver des moyens plus adéquats pour contrôler le régime de transit.
ACABQ, for its part, believed that a more adequate explanation of rationale was required.
Pour sa part, le Comité consultatif est convaincu que la question appelle une justification plus complète.
Additional incentives and more free market reforms have not attracted adequate foreign direct investment.
Malgré de nouvelles mesures d apos incitation et encore plus de réformes axées sur l apos économie de marché, l apos investissement étranger direct demeure insuffisant.
3.4 A new framework for more transparent and adequate consumer information on animal welfare.
3.4 Nouveau cadre destiné à accroître la transparence et la pertinence des informations sur le bien être des animaux fournies aux consommateurs.
What is more obvious than adequate input of the European Member States to NATO?
Quoi de plus évident qu'une contribution adéquate des États européens à l'OTAN ?
So we are asking for a step forward, with more specific commitments and far more adequate political and financial efforts.
Par conséquent, nous vous demandons de faire un pas en avant, d'assumer des engagements plus concrets et de consentir des efforts politiques et financiers beaucoup plus précis.
It is our view that the Office should benefit from adequate and more predictable funding.
Nous pensons que le Bureau devrait bénéficier de financements suffisants et plus prévisibles.
A more effective partnership with the UN requires an adequate enabling legal and financial environment
Un partenariat plus efficace avec l'ONU nécessite un cadre juridique et financier habilitant et adéquat
Fifthly, we need earlier, adequate and more predictable funding for peacebuilding, as many have already argued.
Cinquièmement, nous avons besoin de financements plus précoces, suffisants et plus prévisibles pour la consolidation de la paix.
Adequate and more predictable sources of funding for reintegration and rehabilitation activities are therefore urgently needed.
Il est donc urgent de trouver des sources de financement adéquates et fiables pour mener des activités de réinsertion et de réadaptation.
Translation Centre, will within the next year provide for a more adequate provision of translation facilities.
Durant le second semestre de l année, le flux de travail transitant entre l EMEA, le Centre de traduction de Luxembourg
A more migrant centred approach will be pursued without underestimating partner countries responsibility for designing adequate policies.
Une approche davantage centrée sur les migrants sera adoptée sans toutefois sous estimer la responsabilité qui incombe aux pays partenaires d'élaborer des politiques adéquates.
Adequate
suffisant
Adequate.
A Adéquat.
Adequate.
Adéquat.
We perceive this as a considerable improvement in the decision making process leading to a more adequate and more rapid distribution of food aid.
A nos yeux, cela représente une amélioration notable du processus d'élaboration des décisions, qui devrait déboucher sur un système de distribution plus rapide et mieux approprié de l'aide alimentaire.
This would seem to be more than adequate, but several difficulties stand in the way of effective action.
Le cadre expressif paraît ainsi largement suffisant. Mais plusieurs difficultés rendent inefficaces les mesures répressives.
Some priority areas in which SIDS could cope with their problems more effectively with adequate international support are
Parmi les domaines prioritaires où l apos aide internationale, si elle était suffisamment importante, leur permettrait de résoudre leurs problèmes figurent les suivants
(a) States should invest more resources in treatment programmes and provide adequate facilities, with international assistance as necessary.
a) Les Etats devraient investir davantage de ressources dans les programmes de traitement et mettre en place des services appropriés, avec une assistance internationale si nécessaire.
a more extensive use of findings of adequate protection in respect of third countries under Article 25(6)
Utilisation plus large des constatations relatives à la protection adéquate dans les pays tiers au titre de l article 25, paragraphe 6
The administration of the Army was more centralised, with improved provision of adequate food, clothing and other supplies.
L'administration de l'armée se centralise davantage et les approvisionnements en nourriture, vêtements et autres deviennent plus sûrs.
The design of the mechanism and its electronic auxiliary was more than adequate for the lunar surface operations.
La conception du mécanisme et ses auxiliaires électroniques s'est avérée plus que satisfaisantes pour les opérations à la surface lunaire.
The time scale has been increased from three to five years, which provides a more adequate interval for
J'en suis d'autant plus convaincu qu'à présent que la Commission a fait l'expérience de toute la procédure de décision du Conseil, elle formule, elle aussi, dans son avis, de vives critiques à rencontre de la position com
A Adequate.
A Adéquat.
adequate competitiveness
un niveau de compétitivité adéquat,
Adequate explanations
Explications adéquates
adequate pay
un salaire adéquat,
Adequate resourcing
Des ressources nécessaires
Adequate rest
Un repos suffisant
Adequate brightness.
Répartition harmonieuse de la luminosité
Hopefully, this added term will form an adequate legal basis so that we have something more specific and more tangible in the future for these areas.
Espérons que cet ajout offrira une base juridique adéquate, afin que nous puissions à l'avenir nous appuyer sur des éléments plus spécifiques et concrets pour ces régions.
17. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding
17. Réaffirme que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires devrait bénéficier de ressources financières suffisantes et plus prévisibles
18. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding
18. Réaffirme également que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires devrait bénéficier de ressources financières suffisantes et plus prévisibles
The private sector needs to become more involved in infrastructure, which requires the adoption of adequate public private partnerships.
Le secteur privé doit se préoccuper davantage des infrastructures, ce qui demande de nouer des partenariats adaptés entre secteurs privé et public.
They included security considerations, the lack of adequate resources and the need to work for more comprehensive integration measures.
On a notamment fait état à cet égard des considérations de sécurité, de l apos insuffisance des ressources et de la nécessité d apos oeuvrer pour des mesures d apos intégration plus complètes.
More than one million people continue to be in urgent need of adequate safe drinking water and sanitation facilities.
Plus d apos un million de personnes continuent à avoir besoin de disposer d apos urgence d apos installations adéquates d apos assainissement et d apos approvisionnement en eau potable.
4.8.1 In terms of risk and competition, the solvency calculation method for non life insurers is more than adequate.
4.8.1 La méthode de calcul de solvabilité utilisée dans le domaine de la réassurance non vie est plus que suffisante, tant du point de vue du risque que de la concurrence.
4.9.1 In terms of risk and competition, the solvency calculation method for non life insurers is more than adequate.
4.9.1 La méthode de calcul de solvabilité utilisée dans le domaine de l'assurance non vie est plus que suffisante, tant du point de vue du risque que de la concurrence.

 

Related searches : More Than Adequate - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - Adequate Funding - Adequate Information - Adequate Supply - Adequate Time - Adequate Level - Adequate Measures