Translation of "mitigate for" to French language:


  Dictionary English-French

Mitigate - translation : Mitigate for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These policies mitigate the pain of job loss for their recipients.
Le programme de réemploi est un des efforts sérieux mis en place (lancé sur le plan national en 1998) il avait pour ambition de parvenir en quelque sorte à un accord pour les travailleurs licenciés du secteur des entreprises d État.
efforts to study, mitigate and
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les
MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES
ETUDIER ET ATTENUER LE PLUS POSSIBLE LES
mitigate and minimize the consequences of
le plus possible les conséquences de l apos accident
International cooperation to mitigate the environmental
Coopération internationale en vue d apos atténuer les conséquences
(4) Mitigate risks linked to innovation
(4) Atténuer les risques liés à l innovation
A European Company form suited for the needs of SME could mitigate these difficulties.
Un statut de société européenne qui réponde aux besoins des PME pourrait atténuer ces difficultés.
mitigate and minimize the consequences of the
possible les conséquences de la catastrophe
COORDINATION OF EFFORTS TO STUDY, MITIGATE AND
DES EFFORTS DEPLOYES POUR ETUDIER ET ATTENUER LE PLUS POSSIBLE
(d) International cooperation to mitigate the environmental
d) Coopération internationale en vue d apos atténuer les
K. International cooperation to mitigate the environmental
K. Coopération internationale en vue d apos atténuer les conséquences
However, we are far from powerless to prepare for and mitigate the impact of disasters.
Toutefois, devant ce risque, nous sommes loin d'être impuissants et nous pouvons nous préparer à faire face aux catastrophes et à en atténuer l'impact.
However, we are far from powerless to prepare for and mitigate the impact of disasters.
Toutefois, devant ce risque, nous sommes loin d'être impuissants et nous pouvons nous préparer à faire face aux catastrophes et à en atténuer les effets.
(k) support for measures to mitigate the social effects of restructuring of the armed forces
(l) soutien aux mesures destinées à atténuer les incidences sociales de la restructuration des forces armées
to study, mitigate and minimize the consequences of
d apos étudier et d apos atténuer le plus possible les conséquences de l apos accident survenu
MANNER WITH ENVIRONMENTAL CHANGES AND TO MITIGATE THE
AINSI QUE D apos EN TEMPERER LES EFFETS ET DE REDUIRE
WITH ENVIRONMENTAL CHANGES AND TO MITIGATE THE IMPACTS
ÉCOLOGIQUES DE FAÇON EFFICACE, NOVATRICE ET DURABLE
WITH ENVIRONMENTAL CHANGES AND TO MITIGATE THE IMPACTS
D apos EN TEMPÉRER LES EFFETS ET DE RÉDUIRE LES MENACES
5) To mitigate and adapt to climate change
5) atténuer le changement climatique et s'y adapter
5) To mitigate and adapt to climate change
5) atténuer le changement climatique et s'y adapter.
Neither beauty nor youth nor provocation can mitigate...
Ni la beauté, ni la jeunesse ne doivent atténuer...
prevent or mitigate the effects of the offence,
à prévenir ou à limiter les effets de l'infraction,
Robust Japanese participation would mitigate Asia Pacific polarization and contribute to building momentum for regional integration.
Une participation robuste du Japon atténuerait la polarisation Asie Pacifique et contribuerait à donner une impulsion à l'intégration régionale.
OF EFFORTS TO STUDY, MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES
DES EFFORTS DEPLOYES POUR ETUDIER ET ATTENUER LE PLUS POSSIBLE
of efforts to study, mitigate and minimize the consequences
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible
MITIGATE THE IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED
QUE D apos EN TEMPERER LES EFFETS ET DE REDUIRE LES MENACES
OF EFFORTS TO STUDY, MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES
ATTENUER LE PLUS POSSIBLE LES CONSEQUENCES DE LA
MITIGATE THE IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED
RÉDUIRE LES MENACES QUI PÈSENT SUR LES RESSOURCES
efforts to study, mitigate and minimize the consequences of
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible
1 prevent or mitigate the effects of the offence
1 à prévenir ou à limiter les effets de l infraction
Amendment No 5 serves to mitigate the Commission proposal.
L' amendement 5 permet d' alléger la proposition de la Commission.
It is time for our leaders to recognize new systemic risks and work together to mitigate them.
Il est temps que nos dirigeants reconnaissent ces nouveaux risques systémiques et collaborent en vue de les atténuer.
Farmer initiatives to mitigate and adapt to climate change exist.
Des initiatives ont effectivement été lancées par les agriculteurs pour atténuer les changements climatiques et s'y adapter.
Mechanisms to better manage and mitigate investment risk are required.
Il convient d'instituer des mécanismes afin de mieux gérer et d'atténuer les risques associés aux investissements.
a. prescribe measures to prevent, eliminate or mitigate degradation of transboundary groundwater quality, and for that purpose may
a) Prévoir des mesures de prévention, d'élimination ou d'atténuation de la dégradation de la qualité des eaux transfrontières, et à cette fin 
4. Reconditioning of Existing Adobe Housing to Mitigate Earthquake Effects Regional Centre of Seismology for South America (CERESIS)
4. Aménagement des constructions en pisé aux fins d apos atténuer les effets des tremblements de terre Centre régional de sismologie pour l apos Amérique du Sud (CERESIS)
Thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming.
En conséquence, les politiques écologiques vont paradoxalement accélérer le réchauffement au lieu de le ralentir.
CHANGES AND TO MITIGATE THE IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS
ET DURABLE AINSI QUE D apos EN TEMPERER LES EFFETS ET DE
Mitigate just means reducing the risk, it means tweaking the situation.
Modérer revient à réduire le risque, ajuster la situation en fonction.
Accordingly, the EMFF will support some measures to mitigate climate change.
Aussi, le FEAMP soutiendra t il certaines mesures d'atténuation des changements climatiques.
Efforts to mitigate the consequences of the Chernobyl nuclear power plant
Efforts en vue d apos atténuer les conséquences de l apos accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl
(3) Insufficient measures to mitigate risks associated with anonymous prepaid instruments
(3) les mesures visant à atténuer les risques liés aux instruments prépayés anonymes sont insuffisantes
Addressing cross border threats to reduce risks and mitigate their consequences
réagir aux menaces transfrontalières afin de réduire les risques et d atténuer leurs conséquences
Then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.
Une pression s' exerce alors en vue d' atténuer ces mesures et d' accorder plus d' exceptions.
The authority has the ability to evaluate risks and mitigate them.
un questionnaire sur les conflits d'intérêts établi par la FDA, rempli et signé par un responsable de l'autorité

 

Related searches : Mitigate Losses - Mitigate Damages - Mitigate Concerns - Mitigate Problems - Mitigate Costs - Mitigate Volatility - Mitigate Harm - Mitigate Pain - Mitigate Tax - Mitigate With - Mitigate Emissions - Mitigate Issues - Mitigate Conflicts