Translation of "might be relevant" to French language:
Dictionary English-French
Might - translation : Might be relevant - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That might be true, but it's not terribly relevant. | il se pourrait que ce soit vrai, mais ce n'est pas terriblement pertinent. |
The workshops might be organized in cooperation with the relevant institutions. | Les ateliers pourraient être organisés en coopération avec les institutions compétentes. |
It seems there might be more relevant subject headings for our topic. | De cette liste de termes, il semble qu'il pourrait y avoir des subject headings plus pertinents à notre sujet. |
An example might be the development of suitable enforcement software with relevant terminology in different languages. | On pourrait par exemple mettre au point un logiciel de contrôle adapté comprenant la terminologie utile dans différentes langues. |
Of course , it might be argued that the relevant information could be obtained indirectly by the separate supervisory agency . | On pourrait certes soutenir que les informations pertinentes pourraient être obtenues indirectement par l' agence de surveillance distincte . |
Such aid might entail serious distortions on the relevant markets. | De telles aides pourraient provoquer de graves distorsions sur les marchés concernés. |
Shaded cells series that might be reported in the future but are not relevant for the time being | Cases ombrées séries susceptibles d' être déclarées à l' avenir mais non pertinentes actuellement . |
The simplest solution might be to allow each State to decide whether it would apply the relevant article. | La solution la plus simple est peut être de permettre à chaque État de décider s'il appliquera ou non l'article en question. |
These outsiders will have to submit proposals to us concerning how the relevant application procedures might be improved. | Ces experts externes doivent nous soumettre des propositions sur la manière dont peuvent être améliorées les procédures de demandes de ces moyens. |
fifth solution might be considered, namely that all relevant rules of international law applicable in relations between the parties be taken into account and given whatever weight might be appropriate under the circumstances. | Il a aussi été suggéré d'envisager éventuellement une cinquième solution, consistant à tenir compte de toutes les règles pertinentes du droit international applicables dans les relations entre les parties et de leur donner le poids relatif qui conviendrait dans ces circonstances. |
These additional criteria may be especially relevant in determining whether it might be appropriate to cluster different MEAs on a thematic basis. | Ces critères additionnels peuvent être particulièrement pertinents pour déterminer dans quelle mesure il pourrait être souhaitable de regrouper les différents accords multilatéraux sur l'environnement sur une base thématique. |
observations on deficiencies and malfunctions of railway operations and infrastructure management that might be relevant for the safety authority. | des observations sur les insuffisances et les défauts de fonctionnement des opérations ferroviaires et de la gestion de l infrastructure qui peuvent présenter un intérêt pour l autorité de sécurité. |
Conclusions, which you might feel very strongly about, because it looks like you've proven them in the same way that you might prove relativity, but they were based on some assumptions that either might be wrong, or might be over simplifications, or might not be relevant to the context that you're trying to make conclusions about. | Des conclusions auxquelles vous tenez fortement, car il semblerait que vous avez prouvé leur valeur de la même manière que vous pourriez prouver la théorie de la relativité, mais ces conclusions étaient fondées sur certaines hypothèses qui peuvent être mauvaises, ou peuvent être simplistes, ou qui ne sont peut être pas pertinentes dans le contexte où vous essayez de tirer vos conclusions. |
While race and religion might be relevant factors, they should not be the sole criteria relied on by States in screening terrorist suspects. | Si la race et la religion peuvent être des facteurs pertinents, elles ne devraient pas être les seuls critères sur lesquels s'appuient les États pour dépister des terroristes présumés. |
Poland shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential. | la Pologne doit exiger des entreprises bénéficiaires qu'elles communiquent toutes les données pertinentes qui, dans d'autres circonstances, seraient considérées comme confidentielles. |
Romania shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential. | la Roumanie exige des entreprises bénéficiaires qu'elles communiquent toutes les données pertinentes qui, dans d'autres circonstances, seraient considérées comme confidentielles. |
Several participants raised the legal issues that might be relevant with respect to the proposal and the concern that a unified body might not be able to address the specificities of the respective treaties. | Plusieurs participants ont attiré l'attention sur les problèmes juridiques découlant de cette proposition et exprimé la crainte qu'un organe unique ne puisse pas répondre aux spécificités des différents traités. |
Interpol shall endeavour to obtain a general ex ante authorisation , which might be withdrawn by the relevant Member in specific cases . | Interpol s' efforce d' obtenir une autorisation générale ex ante , qui pourrait être retirée par le membre concerné dans des cas particuliers . |
Stabilization might be an objective, but only if the relevant governments can agree on shared threats and how to address them. | La stabilisation pourrait être un objectif, mais seulement si les gouvernements concernés peuvent s'entendre sur des menaces communes et sur la manière de les aborder. |
Similarly, not only the waived proportion of claims, but also the absolute amount in each class of creditors might be relevant. | De même, non seulement la part des créances abandonnées, mais également le montant absolu pour chaque classe de créanciers peuvent jouer un rôle. |
That might be, that might be why he's | C'est peut être à cause de cela que ses possibilités sont limitées. |
the Czech Republic shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential. | la République tchèque fait obligation aux entreprises bénéficiaires de divulguer toutes les informations pertinentes qui pourraient, dans d'autres circonstances, être considérées comme étant confidentielles. |
It was further suggested that the Guide to Enactment could indicate the instances in which price might not be a relevant criterion. | Il a en outre été proposé d apos indiquer dans le Guide les cas où le prix pourrait n apos être pas un critère pertinent. |
If you're a student of the Life EPFL class, you should follow the material, because it might be relevant for the exam. | Si vous êtes un étudiant de la vie EPFL classe, vous devez suivre le matériel, car il pourrait être pertinent pour l'examen. |
I might be in jail. I might be anywhere | Peut être nous ne reviendrons pas. |
It might be Mrs. Smith's, it might be Boothby's. | Peutêtre à Mme Smith ou à Boothby. |
72. The concern was expressed that subparagraph (c) might give the mistaken impression that price was a relevant criterion in most cases, without specifying the ways in which it might be expressed. | 72. On s apos est inquiété que l apos alinéa c) ne donne à tort l apos impression que le prix est un critère pertinent dans la plupart des cas, sans que soient précisées les formes sous lesquelles il peut être exprimé. |
Might be a little more, might be a little less. | Ça peutêtre plus, ou moins. Je marche. |
It might be noted that on the job training for relevant employees of the Scheme was undertaken as an element of the review. | Il convient de souligner que certains fonctionnaires du régime de sécurité sociale ont bénéficié d apos une formation en cours d apos emploi dans le cadre de cette évaluation. |
It might well be advisable to issue such a report every two or three years incorporating the opinions of the various relevant committees. | Ces applications ne sont pratique ment pas mentionnées dans le programme BAP. |
That might or might not be true. | Cela pourrait ou pourrait ne pas être vrai. |
Nonetheless, it is worth considering which of the components of the model and which elements of those components might be relevant in other contexts. | Néanmoins, il est intéressant de se demander lesquelles parmi ces composantes et quels éléments de ces composantes pourraient être applicables dans d'autres contextes. |
The strategies employed in the past might no longer be relevant for the future, and it would be important to draw upon the best ideas available world wide. | Les stratégies utilisées dans le passé risquaient de ne plus être valables à l apos avenir, et il serait important de pouvoir exploiter les meilleures idées disponibles de par le monde. |
It might be fabricated and it might not! | C'est un fake ou ce n'en est pas un ! |
This might be real, or it might not. | Il se peut que ce soit réel ou bien non. |
It might, though, it might be killing me. | Ce serait possible, cependant, elle pourrait me faire souffrir. |
Might be misinformed | Doit être mal informé |
Might be pirates. | Might be pirates. |
might be amusing. | C'est amusant. |
Might be Arabs. | Peutêtre des Arabes. |
They might be. | Ils pourraient l'être. |
Might be poison. | C'est peutêtre du poison. |
But if this is the case , the ready availability of and ability to interpret relevant information might not be warranted , especially in cases of stress . | Mais en l' occurrence , la disponibilité des éléments d' information et la capacité de les interpréter pourraient ne pas être garanties , notamment en situation de crise . |
Mr. Field (United States) suggested that it might be sufficient for the relevant passage in the Guide to Enactment of the Model Law to be incorporated in the commentary. | M. Field (États Unis d'Amérique) pense qu'il serait peut être suffisant d'incorporer au commentaire le passage pertinent du Guide pour l'incorporation de la loi type. |
It might of be true or it might not. | Il risquerait d'être vrai ou c'est peut être pas. |
Related searches : Might Be - Shall Be Relevant - To Be Relevant - May Be Relevant - Will Be Relevant - Not Be Relevant - Might Be About - Might Be Similar - Might Be Delivered - Might Be Cancelled - Might Be Unable - Might Be Handy - Might Be Lower