Translation of "might be advisable" to French language:
Dictionary English-French
Advisable - translation : Might - translation : Might be advisable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni. | En attendant, vous devriez danser avec Mme Napaloni. |
A slight toning down of these sections in the proposal might be advisable. | Il serait judicieux de modérer quelque peu le ton de ces sections. |
And, though monetary tightening may well be advisable in some economies, it might be inappropriate in others. | Et si un resserrement monétaire peut être préconisé dans certaines économies, il peut se révéler inapproprié à l égard de certaines autres. |
It might be advisable to stage an offensive for him in the morning ... not too early! | Une offensive en son honneur demain matin serait peutêtre avisée, mais pas trop tôt . |
A similar approach might be advisable in order to cope with the wide range of existing situations. | Il serait peut être bon de retenir la même démarche en vue de couvrir toute la gamme des situations existantes. |
3.5.4 In certain cases, transparent external audits, independent from the internal quality control system, might be advisable. | 3.5.4 Dans certains cas, l'on pourrait recommander des audits externes transparents, indépendants du système de contrôle interne de la qualité. |
39. Mr. BANTON suggested that it might be advisable to deal first with procedural aspects of the liaison arrangements. | 39. M. BANTON pense qu apos il serait peut être souhaitable de traiter d apos abord des aspects procéduraux des modalités de liaison. |
Follow up activities would be advisable. | Il conviendrait de mener des activités de suivi. |
It might be advisable to record this understanding in the abovementioned Declaration of Member States to be annexed to the Treaty establishing the European Community . | Il serait souhaitable d' enregistrer cet accord dans la dØclaration des États membres à annexer au traitØ instituant la CommunautØ europØenne qui est visØe ci dessus . |
36. In addition, it might be advisable to consider presenting the draft model legislation in a form other than that of mere guidelines. | 36. Il serait bon, d apos autre part, d apos envisager de présenter éventuellement le projet de législation type sous une autre forme comme celle peut être de simples directives. |
It might well be advisable to issue such a report every two or three years incorporating the opinions of the various relevant committees. | Ces applications ne sont pratique ment pas mentionnées dans le programme BAP. |
Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately? | Ne seraitil pas sage de faire filer Hughes? |
This option will merge all layers. It is advisable to check this option, otherwise other applications might not be able to read your file correctly. | Cette option fusionnera tous les calques. Il est préférable d'activer cette option, sinon les autres applications pourraient ne pas être en mesure de lire votre fichier correctement. |
No, it wouldn't be advisable, replied Nemo the Emotionless. | Non, ce ne serait pas prudent , répondit l'impassible Nemo. |
Equality of position and fortune is often advisable in such cases and there are twenty years of difference in your ages. He might almost be your father. | On conseille souvent l'égalité de fortune et de position puis il y a vingt ans de différence entre vous, il pourrait presque être votre père. |
Some members observed that Council resolution 1296 (XLIV) had been drafted with great care for balance in its provisions and that it might not be advisable to modify it. | Divers représentants ont fait observer que la résolution 1296 (XLIV) du Conseil avait été rédigée en apportant le plus grand soin à l apos équilibre de ses dispositions et qu apos il n apos était peut être pas souhaitable de la modifier. |
On the contrary, it would be advisable to improve safety measures. | En revanche, il convient d'améliorer les dispositifs de sécurité. |
Canterbury, found it advisable ' | Canterbury, a trouvé opportun ' |
Perhaps advisable to investigate. | Il serait peutêtre recommandé d'aller voir. |
Perhaps some cave, which it would be advisable to explore, existed there? | Peut être existait il là quelque grotte qu'il convenait d'explorer? |
I remain convinced that this would not be advisable at this stage. | Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel. |
3.5 In contrast, the other options would not be advisable, mainly because | 3.5 En revanche, les autres options seraient déconseillées, principalement pour les raisons suivantes |
4.5 In contrast, the other options would not be advisable, mainly because | 4.5 En revanche, les autres options seraient déconseillées, principalement pour les raisons suivantes |
In that case, captain, Conseil said in all seriousness, on the offchance that this creature might be the last of its line, wouldn't it be advisable to spare its life, in the interests of science? | Alors, monsieur le capitaine, dit sérieusement Conseil, si par hasard celui ci était le dernier de sa race, ne conviendrait il pas de l'épargner dans l'intérêt de la science ? |
It would also be advisable to provide for these measures to be taken by destination. | Il convient également de prévoir que ces mesures peuvent être prises par destination. |
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée |
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée. |
Caution is certainly advisable here. | Je voudrais illustrer mon propos par un exemple. |
I feel it advisable to | Il vaudrait mieux que vous... |
quot At any stage of the proceedings, the commission may, at its own initiative or at the initiative of one of the parties, draw the attention of the parties to any measures which might be advisable or which might facilitate a settlement. | A toute phase de la procédure de conciliation, la commission peut, de sa propre initiative ou sur l apos initiative de l apos une des parties, appeler l apos attention de celles ci sur toute mesure qu apos il y aurait lieu de prendre ou qui serait susceptible de faciliter un règlement. |
To avoid any possible conflict of interest, it might be advisable to ensure that the expert who drafted the preparatory document was not the same expert designated to undertake the final study. | Afin d apos éviter tout risque de conflit d apos intérêts, il conviendrait que l apos expert qui rédige le document préparatoire ne soit pas le même que celui qui sera chargé de l apos étude. |
144. With respect to article 17, there was a suggestion to delete it or to redraft it so as to avoid reference to the phrase quot any measures which might be advisable quot . | 144. En ce qui concerne l apos article 17, il a été proposé de le supprimer ou de le modifier, de façon à éviter de mentionner quot toute mesure qu apos il y aurait lieu de prendre quot . |
1.7 It nonetheless regrets that the Commission's approach is limited to non legislative instruments, with no mention of the fact that it might be advisable to assess existing legislative instruments and, indeed, be beneficial to revise them. | 1.7 Il regrette néanmoins que l approche de la Commission se limite à des instruments non législatifs, sans même évoquer l opportunité d évaluer les instruments législatifs existants et l intérêt de les réviser. |
1.8 It nonetheless regrets that the Commission's approach is limited to non legislative instruments, with no mention of the fact that it might be advisable to assess existing legislative instruments and, indeed, be beneficial to revise them. | 1.8 Il regrette néanmoins que l approche de la Commission se limite à des instruments non législatifs, sans même évoquer l opportunité d évaluer les instruments législatifs existants et l intérêt de les réviser. |
A more coherent approach is advisable . | Une approche plus cohérente est souhaitable . |
advisable ''Found what?' said the Duck. | Trouva quoi ? dit le Canard. |
A more coherent approach is advisable. | Une approche plus cohérente est souhaitable. |
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable. | Une surveillance clinique appropriée s'impose donc chez ce type de patients. |
5.3 It would therefore be advisable to consider making private equity operations a possibility. | 5.3 Aussi serait il serait souhaitable de prendre en compte la possibilité de procéder à des opérations de capital investissement. |
But would it not be advisable to take all votes under the SEA elec tronically? | Mais ne conviendrait il pas que tous les votes se déroulent selon la procédure électronique? |
But a sector by sector approach could mitigate these handicaps, and, given the pressing need to address demand for energy and climate change, it might be strategically advisable to start with the energy sector. | Mais une approche sectorielle permettrait de compenser au moins en partie ces handicaps. Etant donné l'urgence de répondre à la demande d'énergie et de réagir face au réchauffement climatique, il serait de bonne stratégie de commencer par le secteur de l'énergie. |
Furthermore, it would be advisable to include judges from the former Yugoslavia in these chambers. | Il serait en outre souhaitable d apos y faire siéger aussi des magistrats de l apos ex Yougoslavie. |
It is also advisable to have oxygen readily available, should hypoxaemia be detected or suspected. | Il est également conseillé de disposer d'oxygène en cas de détection ou de suspicion d'hypoxémie. |
It would not be advisable to adopt an overly ambitious approach to this issue, however. | L'on ne peut néanmoins avoir une vision maximaliste de la question. |
The use of waterproof gloves is advisable. | Le port de gants imperméables est recommandé. |
Related searches : Be Advisable - May Be Advisable - Would Be Advisable - Might Be - Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Are Advisable - Advisable For - More Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable