Translation of "are advisable" to French language:


  Dictionary English-French

Advisable - translation : Are advisable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I know they are necessary, even advisable.
Je sais qu'ils sont nécessaires, voire souhaitables.
Canterbury, found it advisable '
Canterbury, a trouvé opportun '
Perhaps advisable to investigate.
Il serait peutêtre recommandé d'aller voir.
Only two are advisable, but they are not easy to apply and success is not guaranteed.
Seules deux options sont valables, mais il n est pas simple de les mettre en place et le succès n est pas garanti.
There are two topical reasons why this treatment and the approval of this report are advisable.
Il y a deux raisons pour lesquelles ce traitement et l'approbation de ce rapport sont recommandés.
Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable.
Il apparaît donc souhaitable de réformer le régime actuel des privilèges et immunités.
Co medication is not advisable.
Une administration concomitante est déconseillée
Co medication is not advisable.
Une administration concomitante est déconseillée.
Caution is certainly advisable here.
Je voudrais illustrer mon propos par un exemple.
I feel it advisable to
Il vaudrait mieux que vous...
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Thymanax.
Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Thymanax.
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Valdoxan.
Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Valdoxan.
There are a number of actions which are considered advisable along these lines, in tandem with existing measures. They are
À cet effet, et parallèlement aux moyens existants, nous jugeons utiles les mesures suivantes
A more coherent approach is advisable .
Une approche plus cohérente est souhaitable .
advisable ''Found what?' said the Duck.
Trouva quoi ? dit le Canard.
A more coherent approach is advisable.
Une approche plus cohérente est souhaitable.
Follow up activities would be advisable.
Il conviendrait de mener des activités de suivi.
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable.
Une surveillance clinique appropriée s'impose donc chez ce type de patients.
The use of waterproof gloves is advisable.
Le port de gants imperméables est recommandé.
A broad brush approach is not advisable.
Il y a lieu d éviter de généraliser.
In general, when patients are transferred from injection to infusion therapy, it may be advisable to M
40 à 60 restants en bolus répartis entre les trois repas principaux.
It is advisable to make quite clear what are the instruments and the objectives of that convergence.
A ce propos, il est utile de définir clairement les instruments de même que les objectifs de cette convergence.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Il est conseillé d'effectuer l'injection immédiatement après le mélange.
Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately?
Ne seraitil pas sage de faire filer Hughes?
Is it advisable to take one's own towels?
Doiton emporter des essuiemains ?
The Member States and the Community as a whole are being asked to do four very advisable things.
Maffre Baugé (COM), par écrit. Le stabilisateur imposé à la viande ovine par la Commission est d'autant plus inacceptable que la production ovine est largement déficitaire dans la CEE.
It is not advisable to adopt laws on matters about which, right from the beginning, there are different interpretations.
Il n' est pas bon d' édicter des lois à propos desquelles différentes interprétations règnent dès le départ.
No, it wouldn't be advisable, replied Nemo the Emotionless.
Non, ce ne serait pas prudent , répondit l'impassible Nemo.
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable.
Ils exprimaient les facteurs qui rendaient nécessaire ou souhaitable la consolidation de la paix.
A reference to such Pharmacopoeia is thus advisable here.
Une référence à ces pharmacopées apparaît donc utile dans ce contexte.
If co medication is considered necessary, caution is advisable.
Si une administration concomitante est jugée nécessaire, des précautions devront être prises.
It is advisable not to breast feed during treatment.
Il est déconseillé d'allaiter pendant le traitement.
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable.
La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Thymanax.
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable.
La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Valdoxan.
It is advisable to administer the product before feeding.
Il est recommandé d'administrer le produit avant le repas.
It is advisable to administer the product before feeding.
Il est recommandé d administrer le produit avant le repas.
Mr President, I think that at this point it would be advisable to list the amendments that we are accepting.
Le dernier point, Monsieur le Président, est qu'une meilleure information nous assurera certainement de meilleurs résultats.
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata.
En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Sonata.
Careful monitoring of patients 60 years of age is advisable.
Une surveillance attentive des patients âgés de 60 ans ou plus est recommandée.
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Zerene.
En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Zerene.
Agreement on applying the eco audit procedure is advisable here.
Pour ce faire, il est recommandé de prévoir l'application de la procédure de l'audit environnemental.
hydroxychloroquine), intramuscular or oral gold, D penicillamine, azathioprine and other immunosuppressive drugs (e. g. methotrexate) as these combinations are not advisable,
antipaludéens (par exemple chloroquine et hydroxychloroquine), les sels d or par voie intramusculaire ou orale, la D pénicillamine, l azathioprine et d autres immunosuppresseurs (par exemple le méthotrexate) car leur associationn est pas souhaitable,
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers.
Clearly, a coordinated effort to limit exchange rate variations is advisable.
La raison préconise de toute évidence la mise en œuvre d un effort coordonné en direction d une limitation des variations de taux de change.
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable.
Cette adaptation est, de l apos avis de l apos Espagne, juridiquement viable et politiquement recommandable.

 

Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable - Might Be Advisable