Translation of "are advisable" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I know they are necessary, even advisable. | Je sais qu'ils sont nécessaires, voire souhaitables. |
Canterbury, found it advisable ' | Canterbury, a trouvé opportun ' |
Perhaps advisable to investigate. | Il serait peutêtre recommandé d'aller voir. |
Only two are advisable, but they are not easy to apply and success is not guaranteed. | Seules deux options sont valables, mais il n est pas simple de les mettre en place et le succès n est pas garanti. |
There are two topical reasons why this treatment and the approval of this report are advisable. | Il y a deux raisons pour lesquelles ce traitement et l'approbation de ce rapport sont recommandés. |
Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable. | Il apparaît donc souhaitable de réformer le régime actuel des privilèges et immunités. |
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée |
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée. |
Caution is certainly advisable here. | Je voudrais illustrer mon propos par un exemple. |
I feel it advisable to | Il vaudrait mieux que vous... |
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Thymanax. | Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Thymanax. |
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Valdoxan. | Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Valdoxan. |
There are a number of actions which are considered advisable along these lines, in tandem with existing measures. They are | À cet effet, et parallèlement aux moyens existants, nous jugeons utiles les mesures suivantes |
A more coherent approach is advisable . | Une approche plus cohérente est souhaitable . |
advisable ''Found what?' said the Duck. | Trouva quoi ? dit le Canard. |
A more coherent approach is advisable. | Une approche plus cohérente est souhaitable. |
Follow up activities would be advisable. | Il conviendrait de mener des activités de suivi. |
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable. | Une surveillance clinique appropriée s'impose donc chez ce type de patients. |
The use of waterproof gloves is advisable. | Le port de gants imperméables est recommandé. |
A broad brush approach is not advisable. | Il y a lieu d éviter de généraliser. |
In general, when patients are transferred from injection to infusion therapy, it may be advisable to M | 40 à 60 restants en bolus répartis entre les trois repas principaux. |
It is advisable to make quite clear what are the instruments and the objectives of that convergence. | A ce propos, il est utile de définir clairement les instruments de même que les objectifs de cette convergence. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Il est conseillé d'effectuer l'injection immédiatement après le mélange. |
Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately? | Ne seraitil pas sage de faire filer Hughes? |
Is it advisable to take one's own towels? | Doiton emporter des essuiemains ? |
The Member States and the Community as a whole are being asked to do four very advisable things. | Maffre Baugé (COM), par écrit. Le stabilisateur imposé à la viande ovine par la Commission est d'autant plus inacceptable que la production ovine est largement déficitaire dans la CEE. |
It is not advisable to adopt laws on matters about which, right from the beginning, there are different interpretations. | Il n' est pas bon d' édicter des lois à propos desquelles différentes interprétations règnent dès le départ. |
No, it wouldn't be advisable, replied Nemo the Emotionless. | Non, ce ne serait pas prudent , répondit l'impassible Nemo. |
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable. | Ils exprimaient les facteurs qui rendaient nécessaire ou souhaitable la consolidation de la paix. |
A reference to such Pharmacopoeia is thus advisable here. | Une référence à ces pharmacopées apparaît donc utile dans ce contexte. |
If co medication is considered necessary, caution is advisable. | Si une administration concomitante est jugée nécessaire, des précautions devront être prises. |
It is advisable not to breast feed during treatment. | Il est déconseillé d'allaiter pendant le traitement. |
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable. | La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Thymanax. |
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable. | La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Valdoxan. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Il est recommandé d'administrer le produit avant le repas. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Il est recommandé d administrer le produit avant le repas. |
Mr President, I think that at this point it would be advisable to list the amendments that we are accepting. | Le dernier point, Monsieur le Président, est qu'une meilleure information nous assurera certainement de meilleurs résultats. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata. | En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Sonata. |
Careful monitoring of patients 60 years of age is advisable. | Une surveillance attentive des patients âgés de 60 ans ou plus est recommandée. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Zerene. | En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Zerene. |
Agreement on applying the eco audit procedure is advisable here. | Pour ce faire, il est recommandé de prévoir l'application de la procédure de l'audit environnemental. |
hydroxychloroquine), intramuscular or oral gold, D penicillamine, azathioprine and other immunosuppressive drugs (e. g. methotrexate) as these combinations are not advisable, | antipaludéens (par exemple chloroquine et hydroxychloroquine), les sels d or par voie intramusculaire ou orale, la D pénicillamine, l azathioprine et d autres immunosuppresseurs (par exemple le méthotrexate) car leur associationn est pas souhaitable, |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers. |
Clearly, a coordinated effort to limit exchange rate variations is advisable. | La raison préconise de toute évidence la mise en œuvre d un effort coordonné en direction d une limitation des variations de taux de change. |
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable. | Cette adaptation est, de l apos avis de l apos Espagne, juridiquement viable et politiquement recommandable. |
Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable - Might Be Advisable