Translation of "more advisable" to French language:


  Dictionary English-French

Advisable - translation : More - translation : More advisable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A more coherent approach is advisable .
Une approche plus cohérente est souhaitable .
A more coherent approach is advisable.
Une approche plus cohérente est souhaitable.
Further more, it is not advisable to establish a definition limited only to powdered lévulose.
Il y a là un risque pour les producteurs de sucre de la Communauté.
Canterbury, found it advisable '
Canterbury, a trouvé opportun '
Perhaps advisable to investigate.
Il serait peutêtre recommandé d'aller voir.
Co medication is not advisable.
Une administration concomitante est déconseillée
Co medication is not advisable.
Une administration concomitante est déconseillée.
Caution is certainly advisable here.
Je voudrais illustrer mon propos par un exemple.
I feel it advisable to
Il vaudrait mieux que vous...
It was advisable to fine tune the criteria governing these reallocations and more precisely ascertain their incidence on programmes.
Il conviendrait de mettre au point des critères pour régir ces réaffectations et connaître plus précisément les incidences qu'elles ont sur les programmes.
advisable ''Found what?' said the Duck.
Trouva quoi ? dit le Canard.
Follow up activities would be advisable.
Il conviendrait de mener des activités de suivi.
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable.
Une surveillance clinique appropriée s'impose donc chez ce type de patients.
Treatment for more than 10 days is not advisable, as the medicine s effects on nasal congestion may wear off.
Il est recommandé de limiter la durée du traitement à 10 jours, car les effets du médicament sur la congestion nasale peuvent diminuer en cas d administration prolongée.
Otherwise, I could not agree more that it would be advisable if we could move to the vote earlier. lier.
Quand le mur de Berlin sera t il détruit?
If the European countryside wants to survive this reform, then it is advisable to use the money available more appropriately.
Si les campagnes européennes veulent survivre à cette réforme, il serait judicieux d utiliser les fonds disponibles de façon plus appropriée.
The use of waterproof gloves is advisable.
Le port de gants imperméables est recommandé.
A broad brush approach is not advisable.
Il y a lieu d éviter de généraliser.
I know they are necessary, even advisable.
Je sais qu'ils sont nécessaires, voire souhaitables.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Il est conseillé d'effectuer l'injection immédiatement après le mélange.
Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately?
Ne seraitil pas sage de faire filer Hughes?
Is it advisable to take one's own towels?
Doiton emporter des essuiemains ?
No, it wouldn't be advisable, replied Nemo the Emotionless.
Non, ce ne serait pas prudent , répondit l'impassible Nemo.
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable.
Ils exprimaient les facteurs qui rendaient nécessaire ou souhaitable la consolidation de la paix.
A reference to such Pharmacopoeia is thus advisable here.
Une référence à ces pharmacopées apparaît donc utile dans ce contexte.
If co medication is considered necessary, caution is advisable.
Si une administration concomitante est jugée nécessaire, des précautions devront être prises.
It is advisable not to breast feed during treatment.
Il est déconseillé d'allaiter pendant le traitement.
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable.
La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Thymanax.
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable.
La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Valdoxan.
It is advisable to administer the product before feeding.
Il est recommandé d'administrer le produit avant le repas.
It is advisable to administer the product before feeding.
Il est recommandé d administrer le produit avant le repas.
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata.
En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Sonata.
Careful monitoring of patients 60 years of age is advisable.
Une surveillance attentive des patients âgés de 60 ans ou plus est recommandée.
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Zerene.
En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Zerene.
Agreement on applying the eco audit procedure is advisable here.
Pour ce faire, il est recommandé de prévoir l'application de la procédure de l'audit environnemental.
(7) The Commission believes it is advisable to provide more information on the composition of foodstuffs by abolishing the 25 rule applicable to compound ingredients.
(7) La Commission estime qu'il convient de fournir davantage d'informations sur la composition des denrées alimentaires en supprimant la règle des 25 applicable aux ingrédients composés.
60 mirtazapine a more pronounced effect can not be excluded, it is advisable to monitor the INR in case of concomitant treatment of warfarin with mirtazapine.
Etant donné qu avec des doses plus élevées de mirtazapine un effet plus prononcé ne peut pas être exclu, il est recommandé de surveiller l INR en cas de traitement concomitant par la warfarine et la mirtazapine.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers.
Clearly, a coordinated effort to limit exchange rate variations is advisable.
La raison préconise de toute évidence la mise en œuvre d un effort coordonné en direction d une limitation des variations de taux de change.
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable.
Cette adaptation est, de l apos avis de l apos Espagne, juridiquement viable et politiquement recommandable.
Therefore, simultaneous administration of nucleoside analogues with cladribine is not advisable.
L'administration simultanée d'analogues nucléosidiques et de cladribine est donc déconseillée.
advisable to have electrocardiograms before and during the course of treatment).
peut être recommandé de passer un électrocardiogramme avant et au cours du traitement).
Appropriate clinical monitoring is advisable in accordance with utilised antipsychotic guidelines.
Une surveillance clinique appropriée est souhaitable conformément aux recommandations
However, the combination of SSRI treatment and alcohol is not advisable.
Toutefois, l alcool est déconseillé lors d un traitement par ISRS.
In case of doubt, it is advisable to test the urine.
En cas de doute, il est conseillé d analyser les urines.

 

Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Are Advisable - Advisable For - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable