Translation of "more advisable" to French language:
Dictionary English-French
Advisable - translation : More - translation : More advisable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A more coherent approach is advisable . | Une approche plus cohérente est souhaitable . |
A more coherent approach is advisable. | Une approche plus cohérente est souhaitable. |
Further more, it is not advisable to establish a definition limited only to powdered lévulose. | Il y a là un risque pour les producteurs de sucre de la Communauté. |
Canterbury, found it advisable ' | Canterbury, a trouvé opportun ' |
Perhaps advisable to investigate. | Il serait peutêtre recommandé d'aller voir. |
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée |
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée. |
Caution is certainly advisable here. | Je voudrais illustrer mon propos par un exemple. |
I feel it advisable to | Il vaudrait mieux que vous... |
It was advisable to fine tune the criteria governing these reallocations and more precisely ascertain their incidence on programmes. | Il conviendrait de mettre au point des critères pour régir ces réaffectations et connaître plus précisément les incidences qu'elles ont sur les programmes. |
advisable ''Found what?' said the Duck. | Trouva quoi ? dit le Canard. |
Follow up activities would be advisable. | Il conviendrait de mener des activités de suivi. |
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable. | Une surveillance clinique appropriée s'impose donc chez ce type de patients. |
Treatment for more than 10 days is not advisable, as the medicine s effects on nasal congestion may wear off. | Il est recommandé de limiter la durée du traitement à 10 jours, car les effets du médicament sur la congestion nasale peuvent diminuer en cas d administration prolongée. |
Otherwise, I could not agree more that it would be advisable if we could move to the vote earlier. lier. | Quand le mur de Berlin sera t il détruit? |
If the European countryside wants to survive this reform, then it is advisable to use the money available more appropriately. | Si les campagnes européennes veulent survivre à cette réforme, il serait judicieux d utiliser les fonds disponibles de façon plus appropriée. |
The use of waterproof gloves is advisable. | Le port de gants imperméables est recommandé. |
A broad brush approach is not advisable. | Il y a lieu d éviter de généraliser. |
I know they are necessary, even advisable. | Je sais qu'ils sont nécessaires, voire souhaitables. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Il est conseillé d'effectuer l'injection immédiatement après le mélange. |
Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately? | Ne seraitil pas sage de faire filer Hughes? |
Is it advisable to take one's own towels? | Doiton emporter des essuiemains ? |
No, it wouldn't be advisable, replied Nemo the Emotionless. | Non, ce ne serait pas prudent , répondit l'impassible Nemo. |
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable. | Ils exprimaient les facteurs qui rendaient nécessaire ou souhaitable la consolidation de la paix. |
A reference to such Pharmacopoeia is thus advisable here. | Une référence à ces pharmacopées apparaît donc utile dans ce contexte. |
If co medication is considered necessary, caution is advisable. | Si une administration concomitante est jugée nécessaire, des précautions devront être prises. |
It is advisable not to breast feed during treatment. | Il est déconseillé d'allaiter pendant le traitement. |
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable. | La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Thymanax. |
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable. | La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Valdoxan. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Il est recommandé d'administrer le produit avant le repas. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Il est recommandé d administrer le produit avant le repas. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata. | En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Sonata. |
Careful monitoring of patients 60 years of age is advisable. | Une surveillance attentive des patients âgés de 60 ans ou plus est recommandée. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Zerene. | En conséquence, la prudence est recommandée en cas d administration concomitante de cimétidine et de Zerene. |
Agreement on applying the eco audit procedure is advisable here. | Pour ce faire, il est recommandé de prévoir l'application de la procédure de l'audit environnemental. |
(7) The Commission believes it is advisable to provide more information on the composition of foodstuffs by abolishing the 25 rule applicable to compound ingredients. | (7) La Commission estime qu'il convient de fournir davantage d'informations sur la composition des denrées alimentaires en supprimant la règle des 25 applicable aux ingrédients composés. |
60 mirtazapine a more pronounced effect can not be excluded, it is advisable to monitor the INR in case of concomitant treatment of warfarin with mirtazapine. | Etant donné qu avec des doses plus élevées de mirtazapine un effet plus prononcé ne peut pas être exclu, il est recommandé de surveiller l INR en cas de traitement concomitant par la warfarine et la mirtazapine. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers. |
Clearly, a coordinated effort to limit exchange rate variations is advisable. | La raison préconise de toute évidence la mise en œuvre d un effort coordonné en direction d une limitation des variations de taux de change. |
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable. | Cette adaptation est, de l apos avis de l apos Espagne, juridiquement viable et politiquement recommandable. |
Therefore, simultaneous administration of nucleoside analogues with cladribine is not advisable. | L'administration simultanée d'analogues nucléosidiques et de cladribine est donc déconseillée. |
advisable to have electrocardiograms before and during the course of treatment). | peut être recommandé de passer un électrocardiogramme avant et au cours du traitement). |
Appropriate clinical monitoring is advisable in accordance with utilised antipsychotic guidelines. | Une surveillance clinique appropriée est souhaitable conformément aux recommandations |
However, the combination of SSRI treatment and alcohol is not advisable. | Toutefois, l alcool est déconseillé lors d un traitement par ISRS. |
In case of doubt, it is advisable to test the urine. | En cas de doute, il est conseillé d analyser les urines. |
Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Are Advisable - Advisable For - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable