Translation of "man of the earth" to French language:
Dictionary English-French
Earth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I care for no man on earth, and no man on earth cares for me. | Je ne me soucie d'aucun homme sur terre et aucun homme sur terre ne se soucie de moi. |
The happiest man on the face of the earth. | l'homme le plus heureux sur terre. |
I am the happiest man on earth. | Je suis l'homme le plus heureux de la terre. |
He is the richest man on earth. | C'est l'homme le plus riche de la Terre. |
He is the happiest man on earth. | C'est l'homme le plus heureux du monde. |
I was the happiest man on earth. | J'étais l'homme le plus heureux de la terre. |
'What's the problem, earth man?', said Zaphod. | Quel est le problème, Terrien? demanda Zaphod. |
I'LL BE THE RICHEST MAN ON EARTH. | Alors, hors de mon chemin ! |
The first man is of the earth, earthy the second man is the Lord from heaven. | Le premier homme, tiré de la terre, est terrestre le second homme est du ciel. |
The president is a down to earth kind of man. | Le président est plutôt quelqu'un de terre à terre. |
The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven. | Le premier homme, tiré de la terre, est terrestre le second homme est du ciel. |
Tom felt like the luckiest man on earth. | Tom se sentait l'homme le plus chanceux de la Terre. |
Tom is truly the happiest man on Earth. | Tom est vraiment l'homme le plus heureux sur terre. |
I'll kill the first man to move a shovel of earth. | Je tuerai le premier à déplacer une pelletée de terre. |
Oh, my dear. The strangest man on the face of the earth. | oh, ma chère l'homme le plus étrange sur terre. |
Verily We created man from a product of wet earth | Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile. |
Yes, sir! If I was the last man on earth | Si j'étais le dernier homme sur terre, je la prendrais elle et personne d'autre |
He's the most trying man ever put on this earth. | C'est l'homme le plus éprouvant du monde. |
But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it. | Le pays était au plus fort, Et le puissant s y établissait. |
But as for the mighty man, he had the earth and the honourable man dwelt in it. | Le pays était au plus fort, Et le puissant s y établissait. |
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, | Ne sais tu pas que, de tout temps, Depuis que l homme a été placé sur la terre, |
That man wanted once more to mark the way to the centre of the earth. | Cet homme a voulu encore une fois marquer de sa main la route du centre! |
But today ... today, I consider myself the luckiest man on the face of the Earth. | Les Yankees ayant remporté les séries mondiales, Lou propose à Eleonore de l'épouser elle accepte. |
We can prove he's the vilest man that ever walked the earth. | Nous prouverons que c'est un homme abject. |
Be in your children, your man, this solid figure, this solid earth, Mother Earth solid ground in the world. | Soyez à vos enfants, votre homme, ce chiffre solide, cette terre solide, Mother Earth bases solides dans le monde. |
I mean that old God that walked the Earth in the shape of a man. | Je parle de Celui qui allait sur terre comme un homme. |
We have a way to look at Earth like that, you know, I am the man. The final man. | On a une manière de regarder la Terre comme ça, vous voyez, Je suis un homme. L'homme final. |
It's no longer a man that they'll put away in the earth. | Ce n'est plus un homme qu'on va foutre dans la terre |
You're passing up the whitest man on earth for a dirty, nogood... | Vous passez de l'homme le plus bon au monde à un sale vaurien de... |
When man was new upon the earth, he was frightened by the dangers of the elements. | Quand l'homme était nouveau sur terre, il avait peur des éléments. |
To cause it to rain on the earth, where no man is on the wilderness, wherein there is no man | Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n y a point d hommes |
What on earth did this man do to merit this treatment? | Qu'avait donc fait cet homme pour mériter un tel traitement ? |
But it was a man who first brought it to earth. | C'est un homme qui I'a amené sur terre. |
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon. | Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder. |
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. | Pour rendre justice à l orphelin et à l opprimé, Afin que l homme tiré de la terre cesse d inspirer l effroi. |
Say, I wouldn't marry you if you was the last man on earth. | Je ne t'épouserai pour rien au monde. |
I wouldn't belong to you if you were the last man on Earth. | Imbécile. Je ne t'appartiendrais pas si tu étais le dernier homme sur terre. |
Why, if he was the last man on earth, I wouldn't... I wouldn't... | Même s'il était le dernier homme sur terre, je refuserais. |
And indeed We created man (Adam) out of an extract of clay (water and earth). | Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile. |
3, 1878) Air breathers of the Coal Period (1863) The Story of the Earth and Man (1873 ed. | 3, 1878) Air breathers of the Coal Period (1863) The Story of the Earth and Man (1873 ed. |
Once again the man dubbed the fastest man on earth has proven why he got that title and in fine style. | Une fois de plus, l'homme surnommé l'homme le plus rapide de la terre a prouvé pourquoi il a décroché ce surnom, et en grand style. |
He said, The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth, | Il dit encore Il en est du royaume de Dieu comme quand un homme jette de la semence en terre |
I go the way of all the earth be thou strong therefore, and shew thyself a man | Je m en vais par le chemin de toute la terre. Fortifie toi, et sois un homme! |
But that a man, a living man, and therefore whole generations doubtless besides, should be buried there in the bowels of the earth, is impossible. | Un singe, oui, un singe, si invraisemblable qu'il soit! Mais un homme, un homme vivant, et avec lui toute une génération enfouie dans les entrailles de la terre! |
All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man. | Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes. |
Related searches : Man-of-the-earth - Of The Earth - Gall Of The Earth - Man Of The World - Man Of The Cloth - Of Man - Man Man Man - Roamed The Earth - Orbiting The Earth - Roam The Earth - Throughout The Earth - Above The Earth - At The Earth - Cost The Earth - In The Earth