Translation of "makes me glad" to French language:


  Dictionary English-French

Glad - translation : Makes - translation : Makes me glad - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which makes me very glad to be working with you. Well, then,
C'est ce qui me rend heureux de travailler avec vous.
If I've been the architect for a happiness, without even knowing... ... that makes me glad.
Si j'ai été l'architecte d'un bonheur, sans même le savoir... ... qui me rend heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça te rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça te rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça te rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça te rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça vous rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça vous rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça vous rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça vous rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça vous rende heureuses.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça vous rende heureuses.
That'd make me glad.
Cela me rendrait heureux.
Glad you told me.
Ravi de l'apprendre.
I'm glad someone told me.
Je suis content que quelqu'un me l'ait dit.
I'm glad someone told me.
Je suis contente que quelqu'un m'en ait informé.
I'm glad you invited me.
Je suis content que tu m'aies invité.
I'm glad you told me.
Content de le savoir.
I'm glad you told me.
Heureux de le savoir.
I'm glad you reminded me.
Merci de me le rappeler.
I'm glad you woke me.
Merci de m'avoir réveillée.
Makes my heart glad to see your ladyship so happy tonight.
Je me réjouis de vous voir si heureuse.
He said bear ye me glad tidings when old age hath touched me? of what then ye bear me glad tidings?
Il dit M'annoncez vous cette nouvelle alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez vous donc?
I'm glad you're here with me.
Je me réjouis que vous soyez ici avec moi.
I'm glad you're here with me.
Je me réjouis que tu sois ici avec moi.
Aren't you glad to see me?
Tu n'es pas contente de revoir ton cher petit mari ?
I'm glad you like me, Eddie.
Je suis contente que tu m'aimes bien.
I'm so glad you told me.
Ravie que vous me l'ayez dit.
I'm glad you come to me.
Vous avez bien fait de venir chez moi.
Please be glad to see me.
Soyez heureux de me voir.
Glad you came to see me.
Heureux que vous soyez venu me voir.
Aren't you glad to see me?
Ça m'a brisé le cœur!
I'm so glad. Let me think.
Quelle chance.
You glad to see me, Nick?
Content de me voir, Nick?
Tell him from me, Im glad.
Diteslui ma satisfaction.
Oh, I'm glad you liked me.
Ravie de vous avoir plu.
I'm glad you didn't disappoint me.
Je suis content tu ne m'as pas déçu.
So this makes me me.
Ceci me constitue moi.
Mary told me that she was glad to see me.
Mary m'a dit qu'elle était contente de me voir.
It makes me lose my dignity It makes me lose my poise
J'en perds ma dignité J'en perds mon sangfroid
Makes me stop
Me fait arrêter
Makes me uneasy.
Ça m'inquiête.
I'm glad Tom was there with me.
Je suis heureux que Tom fut à mes cotés.
I'm glad you ask me that question.
Je suis ravi que tu me poses cette question.
I'm glad you ask me that question.
Je suis ravi que vous me posiez cette question.

 

Related searches : Makes Us Glad - Makes Me - Makes Me Question - Makes Me Keen - Makes Me Sure - Makes Me Tired - Makes Me Eager - Makes Me Suspicious - Makes Me Unhappy - Makes Me Blue - Makes Me Ill - Makes Me Concerned - Makes Me Enthusiastic - Makes Me Realize