Translation of "make the start" to French language:
Dictionary English-French
Make - translation : Make the start - translation : Start - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then you start to make excuse. | Allons'y ! Alors vous commencez à faire des excuses. |
That should make us start thinking. | Voilà qui doit donner à réfléchir. |
But let us make a start. | Nous n'en avons pas de rechange. |
Then let us make a start! | Alors, commençons à les construire ! |
Let us not make a false start!! | Veillons à ne pas prendre un faux départ ! |
We can start to make poverty history. | Nous pouvons commencer à faire de la pauvreté de l' histoire ancienne. |
I want to make a fresh start. | Je veux prendre un nouveau départ. |
Why didn't I start and make it bigger? | Pourquoi ne l'ai je pas fait plus grand au départ? |
Make appointments Node start time is not valid | Prendre des rendez vous 160 l'heure de départ du nœ ud n'est pas valable |
We want to make a start on this. | C'est là une première démarche à entreprendre. |
Do your time and make a fresh start. | Purge ta peine et redémarre à zéro. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | La date de fin est avant la date de départ 160 ! Veuillez vous assurer que la date de fin vient après la date de départ. |
I'm still young enough to make a new start | Je suis encore jeune et je peux repartir à zéro. |
We must make a start on this task, therefore. | Nous devons donc nous atteler à ce problème. |
It's too late for me to make another start. | C'est trop tard pour que je prenne un nouveau départ. |
Shall we forget everything and make a fresh start? | Alors on oublie tout et on recommence à zéro ? |
I should like to make some things quite clear from the start. | Je voudrais mettre certaines choses au point d emblée. |
This is how we can start to make a protocell. | Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. |
There is therefore a pressing need to make a start. | Donc, il est urgent de commencer. |
You might make a start by observing your own laws. | Je crois savoir qu'il a été rayé de l'ordre du jour lundi après midi. |
I make a fresh start easily And you, over there? | Moi, je prends facilement le départ Et toi, làbas ? |
You certainly make an early start. What do you charge? | Tu n'as pas perdu de temps ! |
Please make sure you arrive 30 minutes before the start of the session . | Vous devez vous présenter 30 minutes avant le début de la session d' information . |
That was the start of my journey to make this film, Toxic Baby. | Ce fut le début de mon périple pour faire ce film, Bébé toxique . |
And once you make it there, the big question is where to start. | Une fois que vous êtes là, la vraie question qui se pose est par où commencer. |
That was the start of my journey to make this film, Toxic Baby. | Ce fut le début de mon périple pour faire ce film, Bébé toxique . |
We must also make a start on looking at the EU's global role. | Nous devons également examiner le rôle que doit jouer l'Union européenne à l'échelon international. |
We should make a fairly early start in the morning, don't you think? | Mieux vaut partir tôt le matin, non ? |
I did not start to make social commentary about my country. | Je n'ai pas commencé à faire des commentaires sociaux à propose de mon pays. |
Make sure that your doctor knows before you start taking Onsenal | Assurez vous que votre médecin sait, avant de commencer à prendre Onsenal |
To start with I should like to make one thing clear. | En fait, toutes les données scientifiques dont nous dispo sons actuellement semblent montrer que le cancer est un virus. |
I would actually like to ask you to make a start. | Je voudrais vous demander de commencer votre exposé dès à présent. |
Make a note of when you start storing the product out of the refrigerator. | Noter quand vous commencez à conserver le produit en dehors du réfrigérateur. |
Then I can cycle start the program and any changes I make to overrides | Puis je peux commencent le programme et les changements que j'ai faites sur remplacements |
I believe we will find the right moment to make a start on this. | Je pense que nous trouverons pour cela le point d'approche approprié. |
Do not make us wait until the end let us start this discussion now! | Je pense qu'il ne faut pas attendre que tout soit fini pour en parler et qu'il serait opportun d'entamer dès à présent cette discussion. |
well, he could start up a factory and make the glue and sell that. | Il pourrait créer une usine, fabriquer la colle et la vendre. |
For a small investment, we could start to make it yesterday s problem. | En investissant peu d argent, nous pouvons commencer par en faire un problème du passé. |
It s time to start thinking seriously about how to make Europeans move. | Le moment est venu d'accroitre la mobilité des Européens. |
I'll start off with simple problems and then make them more complicated. | Je vais commencer par des problèmes simples pour ensuite les rendre plus compliqués. |
But unless we at least make a start, then nothing will happen. | Néanmoins, si l'on ne commence pas, il est certain que rien ne se fera. |
I just want to make a technical announcement before we start voting. | Je voudrais simplement faire une annonce d'ordre technique avant que nous commencions de voter. |
I believe that this is where we have to make a start. | Je crois que c' est justement là que nous devrions intervenir. |
Click Copy to start copying the disc, or Make Several Copies, if you plan to make more than one copy of the disc. | Cliquez sur Copier pour démarrer la copie du disque, ou Créer plusieurs copies, si vous voulez faire plus d'une copie du disque. |
So we'll make the debt hole bigger before we start to get out of it. | Ainsi nous élargirons le trou avant de commencer à en sortir. |
Related searches : Of The Start - Start The Adventure - Trigger The Start - Start The Challenge - Start The Approach - Start The Translation - Start The Service - Start The Night - Start The Preparation - Start The Party - Start The Experience - Start The Computer - Start The Process - Before The Start