Translation of "make the start" to French language:


  Dictionary English-French

Make - translation : Make the start - translation : Start - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then you start to make excuse.
Allons'y ! Alors vous commencez à faire des excuses.
That should make us start thinking.
Voilà qui doit donner à réfléchir.
But let us make a start.
Nous n'en avons pas de rechange.
Then let us make a start!
Alors, commençons à les construire !
Let us not make a false start!!
Veillons à ne pas prendre un faux départ !
We can start to make poverty history.
Nous pouvons commencer à faire de la pauvreté de l' histoire ancienne.
I want to make a fresh start.
Je veux prendre un nouveau départ.
Why didn't I start and make it bigger?
Pourquoi ne l'ai je pas fait plus grand au départ?
Make appointments Node start time is not valid
Prendre des rendez vous 160 l'heure de départ du nœ ud n'est pas valable
We want to make a start on this.
C'est là une première démarche à entreprendre.
Do your time and make a fresh start.
Purge ta peine et redémarre à zéro.
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date.
La date de fin est avant la date de départ 160 ! Veuillez vous assurer que la date de fin vient après la date de départ.
I'm still young enough to make a new start
Je suis encore jeune et je peux repartir à zéro.
We must make a start on this task, therefore.
Nous devons donc nous atteler à ce problème.
It's too late for me to make another start.
C'est trop tard pour que je prenne un nouveau départ.
Shall we forget everything and make a fresh start?
Alors on oublie tout et on recommence à zéro ?
I should like to make some things quite clear from the start.
Je voudrais mettre certaines choses au point d emblée.
This is how we can start to make a protocell.
Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule.
There is therefore a pressing need to make a start.
Donc, il est urgent de commencer.
You might make a start by observing your own laws.
Je crois savoir qu'il a été rayé de l'ordre du jour lundi après midi.
I make a fresh start easily And you, over there?
Moi, je prends facilement le départ Et toi, làbas ?
You certainly make an early start. What do you charge?
Tu n'as pas perdu de temps !
Please make sure you arrive 30 minutes before the start of the session .
Vous devez vous présenter 30 minutes avant le début de la session d' information .
That was the start of my journey to make this film, Toxic Baby.
Ce fut le début de mon périple pour faire ce film, Bébé toxique .
And once you make it there, the big question is where to start.
Une fois que vous êtes là, la vraie question qui se pose est par où commencer.
That was the start of my journey to make this film, Toxic Baby.
Ce fut le début de mon périple pour faire ce film, Bébé toxique .
We must also make a start on looking at the EU's global role.
Nous devons également examiner le rôle que doit jouer l'Union européenne à l'échelon international.
We should make a fairly early start in the morning, don't you think?
Mieux vaut partir tôt le matin, non ?
I did not start to make social commentary about my country.
Je n'ai pas commencé à faire des commentaires sociaux à propose de mon pays.
Make sure that your doctor knows before you start taking Onsenal
Assurez vous que votre médecin sait, avant de commencer à prendre Onsenal
To start with I should like to make one thing clear.
En fait, toutes les données scientifiques dont nous dispo sons actuellement semblent montrer que le cancer est un virus.
I would actually like to ask you to make a start.
Je voudrais vous demander de commencer votre exposé dès à présent.
Make a note of when you start storing the product out of the refrigerator.
Noter quand vous commencez à conserver le produit en dehors du réfrigérateur.
Then I can cycle start the program and any changes I make to overrides
Puis je peux commencent le programme et les changements que j'ai faites sur remplacements
I believe we will find the right moment to make a start on this.
Je pense que nous trouverons pour cela le point d'approche approprié.
Do not make us wait until the end let us start this discussion now!
Je pense qu'il ne faut pas attendre que tout soit fini pour en parler et qu'il serait opportun d'entamer dès à présent cette discussion.
well, he could start up a factory and make the glue and sell that.
Il pourrait créer une usine, fabriquer la colle et la vendre.
For a small investment, we could start to make it yesterday s problem.
En investissant peu d argent, nous pouvons commencer par en faire un problème du passé.
It s time to start thinking seriously about how to make Europeans move.
Le moment est venu d'accroitre la mobilité des Européens.
I'll start off with simple problems and then make them more complicated.
Je vais commencer par des problèmes simples pour ensuite les rendre plus compliqués.
But unless we at least make a start, then nothing will happen.
Néanmoins, si l'on ne commence pas, il est certain que rien ne se fera.
I just want to make a technical announcement before we start voting.
Je voudrais simplement faire une annonce d'ordre technique avant que nous commencions de voter.
I believe that this is where we have to make a start.
Je crois que c' est justement là que nous devrions intervenir.
Click Copy to start copying the disc, or Make Several Copies, if you plan to make more than one copy of the disc.
Cliquez sur Copier pour démarrer la copie du disque, ou Créer plusieurs copies, si vous voulez faire plus d'une copie du disque.
So we'll make the debt hole bigger before we start to get out of it.
Ainsi nous élargirons le trou avant de commencer à en sortir.

 

Related searches : Of The Start - Start The Adventure - Trigger The Start - Start The Challenge - Start The Approach - Start The Translation - Start The Service - Start The Night - Start The Preparation - Start The Party - Start The Experience - Start The Computer - Start The Process - Before The Start