Translation of "make possible" to French language:


  Dictionary English-French

Make - translation : Make possible - translation : Possible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can make it possible.
Vous pouvez le rendre possible.
Let us make that possible.
C'est ce qu'elle a fait.
If you see something that's not possible, make it possible.
Si vous voyez quelque chose d'impossible, rendez le possible.
Together we will make it possible.
Ensemble, nous le rendrons possible.
Make it possible, everyone in this room.
Rendez le possible tous dans cette pièce.
Make it as fast as possible, please!
Faites aussi vite que possible s'il vous plaît !
Is it possible to make it three?
Est il possible de réduire ce nombre à trois ?
Make it possible, everyone in this room.
Rendez le possible tous dans cette pièce.
This consultation will make it possible to
Cette concertation permettra
This will make it possible for them to make better use of us.
Cela leur permettrait de mieux tirer parti de notre participation.
When you make it a goal, it's possible.
Donc, ne commencez pas par faire des choses difficiles quand vous pouvez les éviter.
Make all navigation bars as small as possible
Réduire autant que possible les barres de navigation
Reference to CRIC 3 may make discounts possible.
Il est éventuellement possible d'obtenir des réductions en faisant état de la troisième session du Comité.
It is possible to make a beautiful continuation.
(rires) (cloche)
We believe that HEAT will make health possible.
Nous sommes convaincus qu'avec HEAT, la santé sera bientôt une réalité pour tous.
But we can make it possible for most.
Mais on peut le rendre possible pour la plupart.
We must make it as easy as possible.
En République fédérale, il s'agit des Lander.
They make some things possible more than others.
Ils concrétisent toujours plus une possibilité plutôt qu'une autre.
We need to make that right path possible.
Mais nous devons les aider à prendre le bon chemin dans la vie et donner la possibilité d'emprunter ce bon chemin.
Let us work together to make it possible.
Mais les emmener n'est pourtant pas simple du tout. Travaillons y ensemble.
100,000 fax machines make possible ten billion different connections.
Mais 100.000 fax permettent d'établir des milliards de connexions différentes.
By tackling the impossible, you make the impossible possible.
En s'attaquant à l'impossible, vous rendez l'impossible possible.
And wireless technologies make this real time loop possible.
Les technologies sans fil faciliteront ce cycle rétroactif en temps réel.
Suriname will, to the extent possible, make its contribution.
Le Suriname y contribuera dans toute la mesure de ses moyens.
But what are the conditions that make it possible?
Mais quelles conditions le rendent possible?
I want to make this as neat as possible.
J'essaie de représenter ceci le plus clairement possible.
These are generally NGOs, foundations that make collaboration possible,
Donc, ce sont en général des ONG, des fondations, qui rendent possible la collaboration.
Active citizens feed foster amateurism and make it possible...
Donc... et ces citoyens actifs alimentent l'amateurisme, rendent possible l'amateurisme...
I worked so hard to make this partnership possible.
J'ai travaillé si dur pour rendre ce partenariat possible.
Make them a product of the simplest things possible.
En faire un produit des choses les plus simples possible.
Just want to make it as neat as possible.
Je veux simplement faire aussi nette que possible.
And we will do everything to make it possible.
Et nous ferons tout pour la rendre possible.
Spain will make every possible effort towards this end.
Pannella (NI). Monsieur le Président, d'abord je me félicite de la façon dont vous avez assuré le sérieux de notre travail.
Oh. Make it possible to film this part also.
Faitesen sorte que ce soit possible de faire cette partie aussi.
I'll try to make this as brief as possible.
Je ferai en sorte d'être brêve.
So basically this is my point If you see something that's not possible, make it possible.
Fondamentalement, mon point est Si vous voyez quelque chose d impossible, rendez le possible.
Next year I would like to make it earlier still, and I would look for the earliest possible feedback from the Commission to make this possible.
L'année prochaine, je voudrais le faire encore plus tôt, et je tenterai d'obtenir au plus tôt le compte rendu de la Commission pour que ce soit possible.
Please make your own travel arrangements as soon as possible .
Please make your own travel arrangements as soon as possible .
13. It is immediately possible to make two important observations
13. D apos ores et déjà, ont peut formuler deux observations importantes
Efforts were made to make conversions as smooth as possible.
Les efforts ont été faits pour rendre les conversions le plus facile possible.
The second reads Billy Gates why do you make this possible ?
Il y était écrit Billy Gates why do you make this possible ?
Only resolute and coordinated international pressure can make that possible.
Seules de fortes pressions internationales coordonnées peu vent y parvenir.
Amendments 1 and 3, if passed, will make that possible.
Sa mise en œuvre permettrait aux Angolais de résoudre leurs pro blèmes intérieurs sans ingérence étrangère.
We support the Commission so as to make this possible.
Nous soutenons la Commission dans ce sens.
Once again, the legal bases exist to make these possible.
Là encore, les bases légales sont créées.

 

Related searches : Make Everything Possible - Make Participation Possible - Make It Possible - Make Us Possible - Make Sth Possible - Possible To Make - Possible Problems - All Possible - Possible Changes - Perfectly Possible - Very Possible