Translation of "maintaining the pace" to French language:
Dictionary English-French
Maintaining - translation : Maintaining the pace - translation : Pace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adequate financial and human resources and sound strategic frameworks will be crucial to maintaining the pace of reforms. | Il sera essentiel qu elle dispose de ressources financières et humaines adéquates et de cadres stratégiques solides pour maintenir le rythme des réformes. |
3.9 The Government has further streamlined its European integration activities by maintaining a particularly strong pace in adopting new legislation. | 3.9 Le gouvernement a poursuivi la rationalisation de ses activités liées à l'intégration européenne, en gardant un rythme particulièrement soutenu dans l'adoption de nouvelles législations. |
And we could continue to talk about other areas in which the arms race, far from stopping, is paradoxically maintaining a brisk pace. | Et nous pourrions continuer de parler au sujet d'autres domaines dans lesquels la course aux armements, loin de s'arrêter, se maintient de façon paradoxale à un rythme accéléré. |
Besides strong growth in activity , moderate wage increases in this period contributed to maintaining a robust pace of job creation , especially in the services sector . | durant cette période ont contribué au maintien d' un rythme élevé de créations d' emplois , particulièrement dans le secteur des services . |
This trend gathered more pace after the end of the Cold War, despite the diversification of the DCAN activities, which now included maintaining the electric power network and clearing mines from the coastline. | Cette dynamique s accélère encore à la fin de la guerre froide, malgré la diversification des activités de la DCAN, dont l entretien du réseau électrique et le déminage des littoraux. |
Pace, Steve. | Pace, Steve. |
The Greek Presidency intends to work energetically to further achievement of the aims set out in the Joint Declaration, while in parallel maintaining the pace of development of the bipartite relations with Comecon's member States. | Elliott (S). (EN) Même si je m'étonne, comme mon collègue, que ce ne soient pas les ministres de |
ON PACE 38 | TEXTE CONTINUE SUR P. 38 |
They run, not at the pace of history and its dictates, but at a reasonable pace. | Elles vont, non pas au rythme de l'histoire et de ses exigences, mais à un rythme raisonnable. |
The ECB Picks Up The Pace | La Banque centrale européenne accélère le rythme |
The pace of urbanization is astonishing. | La vitesse d'urbanisation est étonnante. |
The pace of economic Table 2 | Tableau 2 |
We must speed up the pace. | Nous devons avancer plus rapidement. |
The pace of events is accelerating. | Les événements s'accélèrent. |
Now, let's pick up the pace! | nous allons accélérer le rythme! |
She slackened her pace. | Elle ralentit le pas. |
Pace yourself for me | Ne va pas trop vite pour moi |
2.3 Pace of investments | 2.3 Rythme des investissements |
CONTINUED FROM PREVIOUS PACE | SUITE DE LA PACE PRÉCÉDENTE |
The field could provide an avenue, alongside 3D silicon chips, for maintaining or even accelerating the pace of Moore s Law, which states that the number of transistors on the integrated circuits used by computers doubles every two years. | Ce domaine pourrait permettre, avec des puces de silicium en trois dimensions, de maintenir, voire d accélérer, le rythme de la loi de Moore qui veut que le nombre des transistors des circuits intégrés utilisés par les ordinateurs double tous les deux ans. |
China s new leadership, headed by President Xi Jinping and Premier Li Keqiang, seems determined to end its predecessors fixation on maintaining a rapid pace of economic growth and to refocus policy on the quality of growth. | Les nouveaux dirigeants de la Chine, sous le conduite du président Xi Jinping et du Premier ministre Li Keqiang, semblent déterminés à mettre fin à l'obsession de leurs prédécesseurs quant au maintien d'un rythme de croissance économique rapide et tentent de recentrer leur politique sur la qualité de la croissance. |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | Outre la lenteur du rythme de réduction de la pauvreté, le rythme du développement humain n a pas non plus suivi la courbe ascendante des revenus. |
Maintaining Records | Lorsque les États Unis, d'une part, et l'Union européenne ou un État membre, d'autre part, concluent un accord concernant le transfert d'informations à caractère personnel autres que des informations se rapportant à des affaires, enquêtes ou poursuites précises, cet accord précisera les normes et les conditions applicables au traitement de ces informations, en tenant dûment compte de leur nature et de la finalité pour laquelle elles sont utilisées. |
MAINTAINING RECOGNITION | Au plus tard le 15 mai 2017 dossiers d'évaluation de la compétence de deux autres autorités des États membres |
The fast pace of technological change in the telecoms sector means that legislation must keep up with the pace of developments. | Le rythme rapide des changements technologiques dans le secteur des télécommunications signifie que la législation doit être à la hauteur de la rapidité des développements. |
One must keep pace with the times! | Il faut marcher avec son siècle! |
(c) Quickening the pace of judicial reform. | c) Accélérer le rythme de la réforme judiciaire. |
The pace is to be speeded up. | Le tempo va s'accélérer. |
He kept pace with her. | Il alla à la même vitesse qu'elle. |
Go with your own pace. | Allez y à votre rythme. |
No pressure at our pace | Rien d'impossible, à mon rythme ! |
TEXT CONTINUES ON PACE 19 | LE TEXTE CONTINUE SUR LA PACE 19 |
We didn't figure this pace. | Nous ne pensions pas aller si vite. |
A complete change of pace. | Un changement de vitesse. |
to replace Mr Giovanni PACE | pour le remplacement de M. Giovanni PACE |
The pace of reform is the main issue. | Le rythme des réformes constitue le problème principal. |
4.8 Maintaining the veterinary fund | 4.8 Maintenir le Fonds vétérinaire |
They're maintaining formation. | Ils maintiennent la formation. |
2.4 Maintaining safety | 2.4 Préserver la sécurité |
Maintaining family unity | Maintien de l'unité familiale |
The pace of sustainable development is necessarily slow. | Le développement durable a nécessairement un rythme lent. |
The economy is growing at a sustainable pace. | L économie est sur une courbe de croissance constante. |
The traffic crept along at a snail's pace. | La circulation se traînait à un rythme d'escargot. |
But the pace wasn't fast enough for us. | Mais le rythme n'était pas assez rapide pour nous. |
The empowerment of women has also gathered pace. | La démarginalisation des femmes s'est également accélérée. |
Related searches : Maintaining The Style - Maintaining The Integrity - Maintaining The Network - Maintaining The Portfolio - Pace The Room - Pace The Floor - Determine The Pace - Setting The Pace - Increase The Pace - Off The Pace - Sets The Pace - Quicken The Pace - Raise The Pace