Translation of "maintain this procedure" to French language:


  Dictionary English-French

Maintain - translation : Maintain this procedure - translation : Procedure - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

Maintain firm skin pinch for entire procedure (see picture 5).
totalement (voir image 6) tn
So should every country adopt a recall procedure to maintain the legitimacy of governments?
Chaque pays doit il donc adopter une procédure de rappel pour préserver la légitimité des gouvernements ?
The European Parliament dislikes this procedure and we maintain that revising the financial forecasts is the correct solution, but it should be done now.
C'est la raison pour laquelle la commission s'est encore une fois serré la ceinture et s'est bornée à reproduire Pavantprojet dans lequel un Conseil irresponsable avait, tout comme les années précédentes, opéré des coupes sombres. Toutefois, deux exceptions ont été prévues.
Under this procedure, procedure.
re qui entre en conflit
I happen to believe that it is essential to maintain the flexibility of the commitology procedure.
Il se trouve que je crois qu'il est essentiel de maintenir la flexibilité de la procédure de comitologie.
It only gives us cause to maintain this dialogue to ensure that we obtain a consultation procedure which respects what is set out in the Treaty.
Cette attitude nous pousse à conserver ce dialogue pour disposer d'une procédure de consultation respectant les termes du traité.
British Royal Engineers maintain this track.
Il est maintenu en état par des unités du génie de l apos armée britannique.
We believe that the European Parliament should maintain its position that a dispute settlement procedure should be initiated.
Nous estimons que le Parlement européen devrait conserver son idée d' ouvrir une procédure de règlement des litiges.
We must maintain this process this scope for interpretation.
Nous devons nous en tenir à ce processus, à ces possibilités d'interprétation.
It is desirable to maintain this interest.
Il est souhaitable de maintenir cet intérêt.
I can, therefore, only maintain this text.
Je ne puis donc que maintenir ce texte.
We constantly have to maintain this balance.
Cet équilibre doit être conservé en permanence.
We should like to maintain this equality.
Nous voulons sauvegarder cette égalité.
Consultation procedure This procedure requires one reading only.
Un rapport contient toujours une proposition de résolution.
Food business operators shall put in place, implement and maintain a permanent procedure or procedures based on the HACCP principles.
Les exploitants du secteur alimentaire mettent en place, appliquent et maintiennent une ou plusieurs procédures permanentes fondées sur les principes HACCP.
This silence , nobody can keep , maintain or practice.
Ce silence, personne ne peut le garder, le maintenir ou le pratiquer.
This silence nobody can keep, maintain or practise.
Ce silence, personne ne peut le garder le maintenir ou le pratiquer.
The Council will maintain this matter under review.
Déclaration de la Commission européenne concernant la réalisation de la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada pour les ressortissants roumains et bulgares
That being so, he would not stand in the way of the Committee apos s wish to maintain the established procedure.
Cela étant, il ne s apos oppose pas à la volonté du Comité de s apos en tenir à la méthode établie.
Consultation procedure This procedure requires one reading only (Rule 36).
procédure de consultation Cette procédure ne nécessite qu'une seule lecture (art. 36).
This is the procedure contained in our Rules of Procedure.
Il s' agit de la procédure prévue par notre règlement.
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
Ce problème menace de contaminer les procédures budgétaires les unes après les autres.
In this mode, he's trying to maintain his position.
Dans ce mode, il essaye de maintenir sa position.
And this is how I decided to maintain it.
C'est donc comme ça que je vais m'en occuper.
Arrangements were made to maintain and further this cooperation.
Des dispositions ont été prises pour maintenir et renforcer cette coopération.
No one could maintain a monopoly in this area.
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
Every effort must be made to maintain this momentum.
Aucun effort ne doit être épargné pour préserver cet élan.
Maintain this dose (200 mg day) (two divided doses)
Maintenir cette posologie (200 mg jour) (en 2 prises par jour)
400 mg day Maintain this dose (400 mg day)
400 mg jour Maintenir cette posologie (400 mg jour)
100 mg day Maintain this dose (100 mg day)
100 mg jour Maintenir cette posologie (100 mg jour)
200 mg day Maintain this dose (200 mg day)
150 mg jour Maintenir cette posologie (150 mg jour) 200 mg jour Maintenir cette posologie (200 mg jour)
This is normal procedure.
C'est la procédure normale.
This procedure could remove most intra EC transhipments from the T1 procedure.
2.2.4. Une passivité explicable
And this is what allows me to maintain my knowledge.
Et c'est ce qui me permet de maintenir mes connaissances.
We need to maintain this new dynamism in all areas.
Avant d'entamer ses travaux, le Conseil européen a entendu les conceptions du Parlement sur les sujets importants.
We must maintain the stand we took on this before.
Nous devons vraiment conserver la position adoptée auparavant.
This is no way to maintain the dignity of Parliament.
Ils n'ont pas uvré, ce faisant, pour conserver à cette Assemblée sa dignité.
Most governments maintain that this must be a national decision.
La plupart des gouvernements maintiennent que cette décision est du ressort des États.
We urge the Court of Auditors to maintain this policy.
Nous invitons la Cour des comptes à maintenir cette politique.
It is important to maintain and build on this tradition.
Le secteur ferroviaire possède certainement une tradition qu il convient de respecter.
No, I have some position to maintain in this community.
Non, j'ai une certaine place à tenir au sein de cette communauté.
In addition, Parliament, when exercising its new powers under the codecision procedure, should also maintain close consultation with the Member State(s) concerned.
Le Parlement en outre, lorsqu'il exercera ses nouveaux pouvoirs au titre de la procédure de codécision, devra aussi veiller strictement à consulter le ou les Etats membres concernés.
In accordance with the relevant provisions of its Rules of Procedure, the European Parliament shall maintain a list of persons handling confidential information.
Article 11
This is an illegal procedure.
C'est une procédure illégale.
This is the usual procedure.
C est la procédure habituelle.

 

Related searches : This Procedure - Maintain A Procedure - Maintain This Momentum - Maintain This Commitment - Of This Procedure - This Procedure Defines - During This Procedure - By This Procedure - Following This Procedure - Follow This Procedure - With This Procedure - In This Procedure - Use This Procedure - Under This Procedure