Translation of "maintain its position" to French language:


  Dictionary English-French

Maintain - translation : Maintain its position - translation : Position - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Decision 2001 224 EC strengthens the plant's efforts to maintain its competitive position.
La décision 2001 224 CE vient à l'appui des efforts déployés par l'usine pour maintenir sa position dans la concurrence.
I therefore maintain my position.
Nous travaillons sur la réalité.
1.5.2 The EU should do its utmost to maintain the leading position in the field.
1.5.2 L UE doit faire tout son possible pour maintenir sa position de chef de file dans ce domaine.
We must maintain the same firm position the same position of principle.
Nous nous devons de faire preuve de fermeté, nous nous devons d'adopter une même position de principe!
Advanced quality solutions are needed for Europe to maintain and improve its logistics position in the world market.
L'Europe a besoin de solutions modernes et de qualité pour maintenir et améliorer sa position sur le marché mondial en matière de logistique.
We believe that the European Parliament should maintain its position that a dispute settlement procedure should be initiated.
Nous estimons que le Parlement européen devrait conserver son idée d' ouvrir une procédure de règlement des litiges.
The United Kingdom remained a firm supporter of UNHCR and intended to maintain its position as a major donor.
Le Royaume Uni demeure un ferme partisan du HCR et a l apos intention de demeurer un donateur important.
The EC can only maintain its position in the world if it commits itself entirely to competition, internally too.
La Communauté européenne ne peut maintenir sa position dans le monde que si elle joue entière ment le jeu de la concurrence sur son marché intérieur.
In this mode, he's trying to maintain his position.
Dans ce mode, il essaye de maintenir sa position.
We must also maintain our position in world trade.
En Afrique du Sud aussi, c'est la seule voie pour faire disparaître l'apartheid.
We should maintain the full list and I hope the PPE DE Group will rethink its position and vote accordingly.
Nous devrions maintenir toute la liste et j'espère que le groupe du PPE DE reverra sa position et votera en conséquence.
Let the EEC maintain and improve that position and achieve. . . .
Il nous reste à espérer que la CEE maintiendra et améliorera cette aptitude et parviendra... dra...
For all of these reasons we maintain our previsions position.
Pour toutes ces raisons, nous ne reviendrons pas sur la position que nous avons adoptée antérieurement.
No, I have some position to maintain in this community.
Non, j'ai une certaine place à tenir au sein de cette communauté.
The Commission must, of course, maintain its position on the parts of the report which reflect a different legal or substantive approach from its own.
C'est alors que vraiment la commission des transports sera en mesure de donner son avis sur les perspectives financières du prochain exercice.
To cover the costs of aging and maintain its position as an economic power, Europe must increase overall labor participation considerably.
Pour couvrir les dépenses liées à son vieillissement et maintenir sa place de puissance économique, il est indispensable que l Europe augmente la globalité sa main d œuvre de façon considérable.
To maintain its strength.
Afin de préserver son efficacité
I appeal to my colleagues to maintain this position now also.
J' en appelle à vous tous, Mesdames et Messieurs, pour qu' il le soit maintenant aussi.
The Greek Presidency made heroic efforts to maintain a common position.
La présidence grecque a déployé des efforts héroïques pour préserver une position commune.
And we as a Group maintain that position because it is fundamental.
Celles ci restent réservées au secteur agricole et équivalent, dès lors, à une réduction de la contribution apportée par les Etats membres.
This innovation enables us to maintain our position in the world market.
Cette innovation nous permet de maintenir notre position sur le marché mondial.
(b) maintain its draft measure.
b) maintenir son projet de mesure.
I hope France is not going to maintain this position in the future.
J'espère que ce ne sera pas la position future de la France.
Does the Commission maintain its proposal?
Il me semble que ce second renvoi n'a aucune raison d'être.
This discord between the parliaments is intended to maintain the Council's position of power.
Avec cette discorde entre les parlements, c'est la position de pouvoir du Conseil qui serait maintenue.
The international community must maintain its resolve.
La communauté internationale doit rester déterminée.
3.2.1 A key priority of Russia is to at least maintain its favourable position on the EU energy market, which is both its largest energy export destination and a very reliable customer.
3.2.1 L une des grandes priorités de la Russie est d au moins maintenir sa position favorable sur le marché énergétique de l UE, qui est à la fois son plus grand marché d exportation d'énergie et un client très fiable.
3.2.1 A key priority of Russia is to at least maintain its favourable position on the EU energy market, which is both its largest energy export destination and a very reliable customer.
3.2.1 L une des grandes priorités de la Russie est d au moins maintenir sa position favorable sur le marché énergétique de l UE, qui est à la fois son plus grand marché d exportation d énergie et un client très fiable.
3.3 The demographic trends observed in Europe, and resulting changes in tourist behaviour and preferences, call for rapid adjustments if Europe is to maintain its competitive position.
3.3 Les évolutions démographiques observables en Europe et les nouveaux comportements et attentes des touristes exigent de sa part une adaptation rapide, si elle veut préserver son niveau de compétitivité.
Mr President, my political group, the CTDI, voted in favour of this report in the Committee on Budgets and is going to maintain its position here today.
Monsieur le Président, mon groupe politique, le CTDI, a voté en commission des budgets en faveur de ce rapport. Il maintiendra sa position en plénière.
In the case of trade in goods, a Party may adopt or maintain restrictive measures in order to safeguard its balance of payments or external financial position.
Chaque partie soumet au conseil de coopération tout différend relatif à l'interprétation ou la mise en œuvre du présent accord conformément à l'article 278.
In the case of trade in goods, a Party may adopt or maintain restrictive measures in order to safeguard its balance of payments or external financial position.
Règlement délégué (UE) 2015 1187 de la Commission du 27 avril 2015 complétant la directive 2010 30 UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des chaudières à combustible solide et des produits combinés constitués d'une chaudière à combustible solide, de dispositifs de chauffage d'appoint, de régulateurs de température et de dispositifs solaires
UNTAC also explained its position on foreign forces, foreign residents and immigrants, and persons born in Cambodia of foreign ancestry, as well as its efforts to maintain the distinction between those three categories.
L apos APRONUC a également expliqué sa position concernant les forces étrangères, les résidents étrangers et les immigrants, et les personnes d apos ascendance étrangère nées au Cambodge, ainsi que l apos action qu apos elle mène pour préserver la distinction entre ces trois catégories.
Would it maintain its value against the dollar?
Celui ci se maintiendrait il face au dollar ?
Its primary objective is to maintain price stability .
L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilité des prix .
Would it maintain its value against the dollar?
Celui ci se maintiendrait il face au dollar ?
The European Union will certainly maintain its commitment.
L Union européenne maintiendra certainement son engagement.
We maintain our position that the exploration and use of outer space should be for peaceful purposes, and that its benefits should accrue to all countries through international cooperation.
Nous demeurons convaincus que l'exploration et l'utilisation de l'espace doivent conserver un caractère exclusivement pacifique, et que leurs retombées doivent profiter à tous les pays par le biais de la coopération internationale.
Consequently, UNHCR should maintain its offices in neighbouring countries.
Le HCR devrait donc maintenir ses bureaux dans les pays voisins.
The setting on the conditioning device will approximately maintain the relative position of strap and contact area.
Le montage sur le dispositif de conditionnement doit reproduire approximativement la position relative de la sangle et de la surface de contact.
Israeli officials maintain their position that the overflights would be carried out whenever Israel deems it necessary.
Selon les autorités israéliennes, ces survols seraient effectués chaque fois qu'Israël le juge nécessaire.
If codecision is to have any meaning, that is a position we will maintain to the end.
Si la codécision a un sens, c'est la position que nous maintiendrons jusqu'au bout.
Will Turkey maintain its vital diplomatic and logistical support for its American ally?
La Turquie restera t elle l'alliée indispensable, diplomatique et logistique des États Unis ?
3.5 With new countries such as China, India and Brazil entering the space sector, Europe must prepare a strategic plan to maintain both its key position in this sector and its credibility with its main partners, particularly the US and Russia.
3.5 Maintenant que de nouveaux pays, comme la Chine, l'Inde, le Brésil ou d'autres encore, ont fait leur entrée dans le domaine spatial, l'Europe se doit de se doter d'un plan stratégique pour préserver la place éminente qui est la sienne dans ce domaine, ainsi que sa crédibilité vis à vis de ses principaux partenaires, notamment les États Unis et la Russie.
Each Party shall maintain ongoing activities to monitor that recognized authorities in its territory maintain the criteria for recognition.
Les parties assurent les activités courantes pour veiller à ce que les autorités reconnues sur leur territoire continuent de satisfaire aux critères de reconnaissance.

 

Related searches : Maintain Position - Its Position - Maintain Its Independence - Maintain Its Confidentiality - Maintain Its Appearance - Maintain Its Integrity - Maintain Its Reputation - Maintain Their Position - Maintain A Position - Maintain Our Position - Maintain My Position - Maintain Leading Position - Consolidate Its Position - Its Natural Position