Translation of "low crime rate" to French language:


  Dictionary English-French

Crime - translation : Low crime rate - translation : Rate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The crime rate in Anguilla is low by regional and international standards.
Le taux de criminalité à Anguilla est faible en comparaison des taux régionaux et internationaux.
Check the crime rate back home!
2) Vérifier le taux de criminalité du pays !
Luxembourg associates a low mortality rate with an exceptionally low fertility rate and exceptionally high immigration.
A une mortalité peu élevée, il associe en effet une fécondité exceptionnellement faible et une immigration exceptionnellement forte.
America's appallingly low savings rate.
Les taux d'épargne beaucoup trop bas.
abnormal tear low heart rate
douleur abdominale douleur dorsale éruptions cutanées faible fréquence cardiaque
Also, internet may contribute to crime rate.
Le Web contribue également à la délinquance.
The crime rate is decreasing in Canada.
Le taux de criminalité est en baisse au Canada.
Euro area employment rate is relatively low
... de meme que le taux d' emploi
low heart rate due to conduction disturbances
décoloration de la peau (taches violacées)
The employment rate of women is low and the employment rate of young people, of the low skilled and of older workers (especially women) is particularly low.
Le taux d emploi des femmes est faible et celui des jeunes, des personnes peu qualifiées et des travailleurs âgés (notamment des femmes) l est encore plus.
The employment rate in Malta is particularly low compared to EU15 average. The employment rate of older workers is particularly low.
À Malte, le taux d emploi, surtout des travailleurs âgés, est particulièrement faible par rapport à la moyenne de l Union européenne à 15.
Apart from high rates of youth, long term and female unemployment, the Spanish labour market suffers from a low employment rate, a low rate of female participation and a low rate of part time work.
Outre l'importance du chômage chez les jeunes et les femmes et du chômage à long terme, le marché du travail espagnol pâtit d'un faible taux d'emploi, de la faiblesse de la participation des femmes et du développement insuffisant du travail à temps partiel.
The low crime rate, the good education system and the quality of Ufe are particularly positive features. The good environmental conditions are always stressed ('Europe's last wilderness').
Mais, à long terme, on en espère une certaine prospérité, fondée, et ce n'est pas le moindre des motifs, sur le fait qu'aujourd'hui, lorsqu'il s'agit de choisir le site d'une entreprise, on accorde une importance croissante aux aspects écologiques et à l'effet magnétique de la qualité de la vie.
The share of crime involving legal weapons is extremely low
La part des crimes impliquant des armes légales est très faible
And the death rate of infants is low
Mais on ne meurt pas beaucoup.
The maternal mortality rate has remained generally low.
Le taux de mortalité maternelle est demeuré généralement bas.
low h eart rate due to conduction disturbances
décoloration de la peau (taches violacées)
Such a low rate reflects the low prevalence heroin use in the general public.
De tels chiffres font état d une faible prévalence de l usage d héroïne dans lapopulation générale.
At low doses with any dose rate and at high doses with low dose rate, only the term proportional to dose is effective.
Aux faibles doses, quel que soit le débit de dose, et aux doses élevées avec un faible débit de dose, seul le terme proportionnel à la dose est à prendre en considération.
And when you have a high inflation rate, you have a low unemployment rate.
C'est le contraire, c'est une trahison, c'est un sabordage absolu. ça date de Maastricht, ça date de 92. Moi j'ai voté oui à Maastricht, je savais pas du tout.
Prospects for employment remain low, encouraging a brain drain' and crime.
Les perspectives d'emploi restent minces, ce qui favorise la fuite des cerveaux et la criminalité.
The increase in the crime rate resulted in mental pain and suffering for the victims of crime.
En outre, cette diminution a affecté la structure physique de la zone humide, notamment la hauteur et la dispersion des arbustes, et la flore et la faune sauvages en ont souffert.
Well actually the violent crime rate has remained relatively stable.
Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable.
Noting with concern the escalating crime rate in the Territory,
Notant avec préoccupation l apos augmentation du taux de criminalité enregistré dans le territoire,
My country, Italy, has a very high organised crime rate.
Je viens d' un pays, l' Italie, qui est situé en première ligne.
Its savings rate has been distressingly low for decades.
Son taux d'épargne a été désespérément bas pendant des décennies.
Emerging market interest rate spreads now are abnormally low.
Les écarts des taux d'intérêt des marchés émergents sont actuellement anormalement faibles.
Were periods of low unemployment rate and vice versa.
C'est plus du tout comme ça que ça marche. Aujourd'hui ça c'est absoluement interdit. Quand un Etat a besoin d'argent pour financer un investissement public il doit emprunter auprès des marchés financiers
100 transposition rate, and correspondingly low, 0 fragmentation factor
Taux de transposition de 100 et faible facteur de fragmentation de 0 .
The food conversion rate of farmed fish is low.
Le taux de conversion alimentaire des poissons d'élevage est faible.
low rate of physical inspections and examinations, as appropriate
Les Membres sont encouragés à élaborer des systèmes d'opérateurs agréés sur la base des normes internationales, dans les cas où de telles normes existent, sauf lorsque ces normes seraient inappropriées ou inefficaces pour réaliser les objectifs légitimes recherchés.
The employment rate of non nationals is strikingly low.
Celui des non ressortissants est extrêmement faible.
Further improve the national statistical instrument in place for measuring the crime rate and clearing up rate.
Continuer de rationaliser les flux d'informations en améliorant la communication et la coopération entre Europol et les unités nationales multidisciplinaires de la République de Moldavie compétentes en matière répressive, ainsi qu'entre ces unités mêmes.
We have a low voting rate and the party's share of votes is low as well.
Nous avons une faible participation électorale et la part des voix du parti est faible aussi.
BS Well actually the violent crime rate has remained relatively stable.
BS Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable.
In the last 5 years, the crime rate has increased drastically.
Ces cinq dernières années, le taux de criminalité a énormément augmenté.
There's also a crime rate that society is willing to tolerate.
Il y a aussi un taux de crime que la société tolère.
I welcome the fact that Macau's crime rate has also improved.
Je me réjouis de ce que le taux de criminalité de Macao se soit également amélioré.
This change is more important than a low inflation rate and a moderate rate of interest.
L'avantage pétrolier a cessé de produire ses effets, la réalité apparaît maintenant plus clairement.
The employment rate in Cyprus is well above the EU15 average and unemployment rate is low.
Le taux d emploi de Chypre est largement supérieur à la moyenne de l Union européenne à 15 et le taux de chômage est faible.
Per capita income is stuck at about half that of the poorest U. S. state and the violent crime rate is well above the national crime rate, and rising.
Le revenu per capita est tombé à environ la moitié de celui du plus pauvre des états de l'Union et le taux de criminalité, en hausse sensible, y est bien plus élevé que dans celle ci.
Of all regions, sub Saharan Africa has the fastest rate of urbanization accompanied by a high rate of infant mortality, low life expectancy, low literacy and a high rate of HIV AIDS infection.
L'Afrique subsaharienne est la région du monde qui s'urbanise le plus rapidement, avec un taux élevé de mortalité infantile, une faible espérance de vie, un faible taux d'alphabétisation et un taux élevé d'infection par le VIH sida.
The Fed held this rate too low for too long.
La Fed a gardé son taux trop bas pendant trop longtemps.
a low rate of cross border programme distribution and circulation
la faiblesse de la distribution et de la circulation transnationale des oeuvres
The main reasons for the low response rate may include
Ce faible taux de réponse pourrait s'expliquer notamment par les raisons suivantes

 

Related searches : Crime Rate - Low Rate - Rate Of Crime - High Crime Rate - Crime Rate Decreased - Low Feed Rate - Low Unemployment Rate - Low Cost Rate - Low Bit Rate - Low Inflation Rate - Low Tax Rate - Low Penetration Rate - Low Heart Rate - Low Sampling Rate