Translation of "like wildfire" to French language:


  Dictionary English-French

Like - translation : Like wildfire - translation : Wildfire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It spread like wildfire
Il se répandit comme une traînée de poudre.
The news spread like wildfire.
La nouvelle se répandit comme une traînée de poudre.
The news spread like wildfire.
La nouvelle s est répandue comme une traînée de poudre.
The jovial mood spread like wildfire.
L'atmosphère joviale se répandait comme un feu de brousse.
It'll go up like wildfire, huh!
Ça va être une belle flambée.
The news swept the capital like wildfire.
La nouvelle se répand.
Such pacts are spreading like wildfire across Asia.
De tels accords se développent à la vitesse d'un cheval au galop à travers toute l'Asie.
The news of the murder spread like wildfire.
La nouvelle du meurtre se répand comme une traînée de poudre.
It's spread all over the world like wildfire.
Elle s'est répandue partout dans le monde comme une traînée de poudre.
Spreading like wildfire all along the river, yellow jack is.
Elle a gagné toute la rive du fleuve.
It spread like wildfire and some died within hours of developing symptoms.
Il se répandit comme une traînée de poudre. Certains moururent en quelques heures après l'apparition de symptômes.
Heroin arrived in the Wirral in 1981 and started spreading like wildfire.
L'héroïne fit son apparition en 1981 et se répandit comme une traînée de poudre.
Very late on Friday night a hashtag spread like wildfire on Twitter fakepress.
Dans la nuit de vendredi un mot clic s'est répandu comme une traînée de poudre sur Twitter fakepress .
In recent months, there is a new plague spreading like wildfire in different parts of India.
Ces derniers mois, une nouvelle peste se répand comme un incendie dans différentes régions de l'Inde.
In many cases, citizens have echoed some false episodes started online which have spread like wildfire.
Dans de nombreux cas, les internautes ont fait écho à des épisodes erronés, qui une fois apparus en ligne se sont propagés comme une traînée de poudre.
Outrage spread like wildfire on social networks as independent Moroccan news network Lakome broke the news.
Le scandale s'est allumé comme une traînée de poudre sur les réseaux sociaux lorsque le portail indépendant d'information marocain Lakome a révélé l'affaire.
Say a tweet you shared becomes very popular and your followers are retweeting it like wildfire.
Admettons qu'un tweet que vous avez publié devient très populaire et vos suiveurs le répandent comme une traînée de poudre.
The repercussions of the disease spreading like wildfire cannot be confined to an estimate of costs.
J'espère que le commissaire Papandreou comprend que certains de ses collègues ont à cœur d'être considérés comme des alliés du Parlement.
The news and comments as diverse as they are numerous have travelled around the web like wildfire.
Comme une trainé de poudre la nouvelle a fait le tour du web et les commentaires aussi divers que nombreux ont fait leur chemin.
This is what it's like to drive through a gigantic wildfire RockyFire Calfire drought fireseason fire firefighters
Voici comment conduire à travers un immense incendie
Sire, they're throwing wildfire from the walls.
Sire, ils jettent de la poudre des murs.
Following the explosive reaction on campus to the poster, it has spread like wildfire to universities across the country.
A la suite de l'explosive réaction suscitée par cette affiche, celle ci s'est répandue comme une traînée de poudre à travers les universités du pays.
On Facebook, a number of Burmese calling for a boycott of these media groups and lobbyists spread like wildfire.
Sur Facebook, le nombre de Birmans qui appellent à boycotter ces groupes médiatiques et ces lobbyistes s'est répandu comme une traînée de poudre.
At present, distrust of the European food industry, of agriculture and of our countryside and farmers is spreading like wildfire.
Aujourd'hui, la méfiance ne cesse de croître avec un effet boule de neige à l'encontre de l'industrie européenne du secteur alimentaire, de l'agriculture, de nos campagnes et de nos agriculteurs.
Chile Wildfire in Torres del Paine Shocks Netizens
Chili L'incendie du parc national de Torres del Paine provoque un choc
Finally you predict the cause of a wildfire.
Pour finir tu prédit la cause d'un feu de forêt.
The document spread like wildfire in the Moroccan blogosphere and was quickly echoed by several platforms including the militant group blog Mamfakinch! .
Ce témoignage s'est répandu à toute vitesse dans la blogosphère marocaine et a été repris rapidement par plusieurs sites d'informations tels que le blog collectif militant Mamfakinch! .
Chile Wildfire in Torres del Paine Shocks Netizens Global Voices
Chili L'incendie du parc national de Torres del Paine provoque un choc
He was lead singer of Wildfire in 1983 to 1984.
Il fut également le chanteur de Wildfire en 1983 1984.
The news spread like wildfire on Twitter, as incensed netizens started tweeting and posting about the murder, pointing to Golden Dawn for moral responsibility
La nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre sur Twitter, quand les internautes furieux se sont mis à twitter et poster sur le meurtre, pointant la responsabilité morale d'Aube Dorée
Given these conditions, even a small spark could ignite a wildfire.
Compte tenu de ces conditions, la moindre étincelle pourrait entrainer un vrai feu de forêt.
DavidQatar james_Corbett this cloud story is spreading like wildfire no connection at all to Q2022 one prof at qatar uni muses on his research..boom
DavidQatar james_Corbett cette histoire de nuage se répand partout, aucune info sur ça chez Qatar 2022 un professeur à l'université réfléchit dans son coin à un truc et... boum.
News is spreading like wildfire online that a Gaza ceasefire will be signed between Hamas and Israel in Cairo tonight , following a week of violence.
La nouvelle se répand comme une traînée de poudre sur Internet un cessez le feu pour Gaza serait signé ce soir au Caire entre le Hamas et Israël après une semaine de violence.
You, with your switching sides and your wildfire lies and your humiliation
Toi, et tes humeurs changeantes Et ta façon de mentir et d'humilier les autres
Through the Latin American social networks there is a new video spreading like wildfire it unites three of the most recognized viral video sensations in one.
Une nouvelle vidéo se répand sur les réseaux sociaux en ligne d'Amérique Latine comme un feu de brousse elle réunit trois des web stars les plus connues de cette région du monde.
The hashtag RussiainvadedUkraine and its companion phrases spread like wildfire, with users providing directions for making them go viral to reach both Russian speaking and Western audiences
Le mot clic RussiainvadedUkraine et ses expressions soeurs se sont propagées comme une traînée de poudre, grâce aux directives d'usagers pour les rendre virales de manière à atteindre les audiences autant russophones qu'occidentales
It is no coincidence, however, that the new political movements spreading like wildfire in the USSR do not call themselves conservative, liberal or social democrat but green.
Le commerce n'est pas une panacée. Jusqu'à présent, le commerce Est Ouest a été rentable car il repose sur l'exploitation d'une main d'œuvre souspayée et ne disposant pas du droit de grève.
The activity of the Russian online community wasn't limited to helping wildfire victims.
L'activité de la blogosphère russe ne s'est pas limitée à aider les victimes des incendies.
This post is part of our special coverage of Tunisia Revolution 2011. Early Wednesday morning, January 12, reports of a coup in Tunisia spread like wildfire on Twitter.
Tôt ce mercredi 12 janvier, l'information selon laquelle il y aurait eu un coup d'État en Tunisie s'est répandue comme une traînée de poudre sur Twitter.
For example, recent work with field experiments and randomized controlled trials (RCTs), which has caught on like wildfire among development economists, lies strictly in the tradition of bottom up development.
Par exemple, les études récentes menées par des expériences de terrain et des essais comparatifs randomisés (RCT), qui se sont répandues comme une trainée de poudre parmi les économistes du développement, se situent dans la stricte tradition du développement ascendant.
Light burned my brain like wildfire, and sounds were so loud and chaotic that I could not pick a voice out from the background noise, and I just wanted to escape.
La stimulation qui s'infiltrait dans mes systèmes sensoriels était d'une douleur atroce. La lumière me brûlait le cerveau comme une trainée de poudre, et les sons étaient si forts et chaotiques que je ne pouvais même pas distinguer une voix dans le bruit ambiant.
Lack of confidence in the possibility of ensuring food safety, for example, is spreading like wildfire and, when all is said and done, obscures the Union's positive work in this sector.
La méfiance dans la possibilité de garantir la sécurité alimentaire, par exemple, fait tache d'huile et finit par saper le travail, pourtant positif, que l'Union réalise en ce moment dans ce secteur.
In Colorado, we saw a historic wildfire season and half the country is in a drought now.
Au Colorado, nous avons eu une année historique de feux de forêts et...la moitié du pays souffre de sécheresse maintenant.
A day after publishing Egypt More activists and bloggers arrested on Global Voices Online, news of Philip Rizk's detention spread like wildfire around the world and the blogger and activist was finally released.
Un jour à peine après la publication du billet Egypte Les arrestations et enlèvements de blogueurs continuent sur Global Voices, l'information sur la détention de Philip Rizk s'est répandue dans le monde entier et finalement, le blogueur et activiste a été libéré.
Even if they are not yet envisaging protectionism, we must fear that the way is being prepared for it and that this tendency will spread like wildfire beyond the confines of the United States.
Le veto du Président Reagan ne porte que sur certaines dispositions internes du projet, non sur les mesures protectionnistes et unilatérales qu'il contient et que, sans doute, l'actuelle administration n'aime pas.

 

Related searches : Spread Like Wildfire - Like A Like - Like Attracts Like - Like For Like - Like-for-like Sales - Like-for-like Revenue - Like-for-like Replacement - Like-for-like Growth - Like-for-like Basis - Like-to-like Basis - Like Discussed - Like Follows