Translation of "like already mentioned" to French language:


  Dictionary English-French

Already - translation : Like - translation : Like already mentioned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have already mentioned Macedonia.
Il est ici question de la Macédoine.
I have already mentioned this.
Je l'ai déjà dit.
3.11 Like every big change, this revolution , as already mentioned, requires political leadership from every Member State.
3.11 Comme indiqué précédemment, cette révolution , à l'instar de tout changement majeur, exige que chaque État membre prenne des initiatives politiques.
3.12 Like every big change, this revolution, as already mentioned, requires political leadership from every Member State.
3.12 Comme indiqué précédemment, cette révolution, à l'instar de tout changement majeur, exige que chaque État membre prenne des initiatives politiques.
They have already been mentioned here.
(Applaudissements)
Mr Langes has already mentioned this.
J'espère que les réponses que la Commission nous fournira ici permettront, dans une large mesure, de remédier à cette difficulté.
This was already mentioned last night.
Nous en avons déjà parlé hier soir.
The lobby has already been mentioned.
On a déjà parlé ici du groupe de pression.
Italy has already been mentioned today.
On a déjà fait allusion à l'Italie aujourd'hui.
Mrs Malmström has already mentioned Cuba.
Ensuite, Mme Malmström a déjà parlé de Cuba.
My colleague has already mentioned this.
Ma collègue a déjà abordé ce point.
That too has already been mentioned.
Ce point aussi a déjà été abordé.
That has already been mentioned too.
Nous en avons déjà parlé.
Second, I've already mentioned your hair.
Deuxièmement, j'ai parlé de vos cheveux.
Case C 280 00, already mentioned.
Affaire C 280 00 précitée.
We already mentioned AI on the Web.
Nous avons déja mentionné l'IA sur le Web.
Mr Cornelissen has already mentioned noise pollution.
Les nuisances dues au bruit ont déjà été mentionnées par M. Cornelissen.
I have already mentioned the first item.
J'ai déjà évoqué le premier.
Mr Herman has already mentioned this question.
M. Herman en a déjà parlé.
The Dublin Institute has been mentioned already.
L'institut de Dublin a déjà été mentionné.
The Kurdish problem has already been mentioned.
La problématique kurde a déjà été abordée.
I have already mentioned protection and security.
J'ai déjà mentionné la protection et la sécurité.
One of these has already been mentioned.
Nous avons déjà évoqué l'un d'eux.
Except if already mentioned in box 1.
Sauf s'il est déjà mentionné au cadre 1.
Finally, I would like to say a few words on the already mentioned problem of sharing the burden of proof.
Enfin, je voudrais m'arrêter brièvement sur le problème du partage de la charge de la preuve.
I have already mentioned the dialogue of civilizations.
J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.
Well in principle, you've already mentioned that, no?
Bon, en principe, tu as déjà dit que non, n'est ce pas?
My third point has also been mentioned already.
Le troisième point a lui aussi été déjà évoqué.
I already mentioned strengthening and enriching political cooperation.
Approfondir et enrichir la coopération politique, ai je dit.
Several of these have been mentioned here already.
Nous pensons que cette pratique est mauvaise et nous cherchons à y mettre fin.
The position of Syria has already been mentioned.
La position de la Syrie a déjà été citée précédemment.
I have already mentioned the problem with implementation.
J'ai déjà cité les problèmes de mise en ?uvre.
This has also been mentioned once already today.
Ceci a également été évoqué aujourd'hui.
Thirdly this has already been mentioned the Vredeling directive.
Troisième point que l'on a déjà évoqué la directive Vredeling.
In the two countries already mentioned many hundreds died.
Solidarité, certes, avec le tiers monde et avec le quart monde, mais solidarité aussi avec les Européens.
Mr Dimitrakopoulos has already mentioned that there are amendments.
Mon collègue Dimitrakopoulos a déjà dit qu'il existe des propositions d'amendement.
I have already mentioned that I am a lawyer.
J'ai déjà fait allusion au fait que j'étais juriste.
And you have already mentioned a number of things.
Vous avez déjà cité une série de choses.
All this had already been mentioned in previous reports.
Toutes ces idées ont déjà été exprimées dans des rapports précédents.
Action is already being taken, like the food aid which the European Union is providing, as mentioned just now by Commissioner Patten.
Il est vrai qu'on a déjà fait quelque chose, je pense à l'aide alimentaire que l'Union européenne est en train de fournir et qui vient d'être mentionnée par M. le commissaire Christopher Patten.
I would like to expand on just two points of the report, which have already been mentioned by Mr Brok and others.
Je voudrais, ici, développer seulement deux points du rapport, déjà abordés par M. Brok et d'autres.
like you have just mentioned now.
Alors là, que faire?
I would therefore like to emphasise something that Mr Pirker has already mentioned, and that is the difference between migration and temporary refugees.
J' aimerais dès lors mettre en évidence ce que notre collègue Pirker a déjà dit concernant la différence entre les immigrés et les réfugiés temporaires.
I would, therefore, like the Commissioner to tell me what tangible actions the Commission foresees taking apart from those he has already mentioned.
C'est pourquoi je voudrais que le commissaire m'indique les actions concrètes que la Commission peut prévoir, excepté les mesures sur lesquelles il s'est déjà expliqué.
trylobyte I love Brunei because of the reasons already mentioned.
trylobyte J'aime Brunei pour toutes les raisons déjà mentionnées.

 

Related searches : Already Mentioned - Like Mentioned - Like Already - Has Already Mentioned - I Already Mentioned - Were Already Mentioned - Are Already Mentioned - He Already Mentioned - Already Mentioned Above - We Already Mentioned - Already Mentioned Before - Like Mentioned Below - Like Mentioned Before