Translation of "already mentioned before" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Already mentioned before - translation : Before - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first thing is, I've already mentioned it before, it's an E shape. | La première chose est la forme MI |
As I mentioned before, I am already talking to a few friends to join me in this adventure. | Comme je l'ai mentionné plutôt, je discute déjà avec quelques amis pour m'assister sur ce projet. |
We have already mentioned Macedonia. | Il est ici question de la Macédoine. |
I have already mentioned this. | Je l'ai déjà dit. |
I mentioned Azerbaijan before. | J'ai mentionné l'Azerbaïdjan, tout à l'heure. |
They have already been mentioned here. | (Applaudissements) |
Mr Langes has already mentioned this. | J'espère que les réponses que la Commission nous fournira ici permettront, dans une large mesure, de remédier à cette difficulté. |
This was already mentioned last night. | Nous en avons déjà parlé hier soir. |
The lobby has already been mentioned. | On a déjà parlé ici du groupe de pression. |
Italy has already been mentioned today. | On a déjà fait allusion à l'Italie aujourd'hui. |
Mrs Malmström has already mentioned Cuba. | Ensuite, Mme Malmström a déjà parlé de Cuba. |
My colleague has already mentioned this. | Ma collègue a déjà abordé ce point. |
That too has already been mentioned. | Ce point aussi a déjà été abordé. |
That has already been mentioned too. | Nous en avons déjà parlé. |
Second, I've already mentioned your hair. | Deuxièmement, j'ai parlé de vos cheveux. |
Case C 280 00, already mentioned. | Affaire C 280 00 précitée. |
We already mentioned AI on the Web. | Nous avons déja mentionné l'IA sur le Web. |
Mr Cornelissen has already mentioned noise pollution. | Les nuisances dues au bruit ont déjà été mentionnées par M. Cornelissen. |
I have already mentioned the first item. | J'ai déjà évoqué le premier. |
Mr Herman has already mentioned this question. | M. Herman en a déjà parlé. |
The Dublin Institute has been mentioned already. | L'institut de Dublin a déjà été mentionné. |
The Kurdish problem has already been mentioned. | La problématique kurde a déjà été abordée. |
I have already mentioned protection and security. | J'ai déjà mentionné la protection et la sécurité. |
One of these has already been mentioned. | Nous avons déjà évoqué l'un d'eux. |
Except if already mentioned in box 1. | Sauf s'il est déjà mentionné au cadre 1. |
Why haven't you mentioned him before? | Pourquoi t'en as jamais parlé ? |
As already mentioned the Irish Presidency intends to make substantial progress on this dossier before the end of its term of office. | Le vote sur l'acceptation de la demande de vote à bref délai aura lieu à la fin du débat. |
I have already mentioned the dialogue of civilizations. | J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations. |
Well in principle, you've already mentioned that, no? | Bon, en principe, tu as déjà dit que non, n'est ce pas? |
My third point has also been mentioned already. | Le troisième point a lui aussi été déjà évoqué. |
I already mentioned strengthening and enriching political cooperation. | Approfondir et enrichir la coopération politique, ai je dit. |
Several of these have been mentioned here already. | Nous pensons que cette pratique est mauvaise et nous cherchons à y mettre fin. |
The position of Syria has already been mentioned. | La position de la Syrie a déjà été citée précédemment. |
I have already mentioned the problem with implementation. | J'ai déjà cité les problèmes de mise en ?uvre. |
This has also been mentioned once already today. | Ceci a également été évoqué aujourd'hui. |
As mentioned before, initial activities concentrated on | Comme indiqué plus haut, les activités ont initialement porté sur |
Thirdly this has already been mentioned the Vredeling directive. | Troisième point que l'on a déjà évoqué la directive Vredeling. |
In the two countries already mentioned many hundreds died. | Solidarité, certes, avec le tiers monde et avec le quart monde, mais solidarité aussi avec les Européens. |
Mr Dimitrakopoulos has already mentioned that there are amendments. | Mon collègue Dimitrakopoulos a déjà dit qu'il existe des propositions d'amendement. |
I have already mentioned that I am a lawyer. | J'ai déjà fait allusion au fait que j'étais juriste. |
And you have already mentioned a number of things. | Vous avez déjà cité une série de choses. |
All this had already been mentioned in previous reports. | Toutes ces idées ont déjà été exprimées dans des rapports précédents. |
trylobyte I love Brunei because of the reasons already mentioned. | trylobyte J'aime Brunei pour toutes les raisons déjà mentionnées. |
The stories of the ancient people have already been mentioned. | Et on a déjà cité l'exemple des anciens. |
Take astronomy as an example, which Yochai has already mentioned. | Prenons comme exemple l'astronomie, que Yochai a déjà mentionné. |
Related searches : Already Mentioned - Mentioned Before - Already Before - Has Already Mentioned - I Already Mentioned - Were Already Mentioned - Are Already Mentioned - He Already Mentioned - Already Mentioned Above - Like Already Mentioned - We Already Mentioned - As Already Mentioned - I Mentioned Before - You Mentioned Before