Translation of "legitimate use" to French language:


  Dictionary English-French

Legitimate - translation : Legitimate use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The one currently in use has two legitimate blazons.
Celle actuellement en usage possède deux blasons légitimes.
No legitimate democratic State can ever be built through the use of terrorism.
Aucun État légitime et démocratique ne peut être bâti en ayant recours au terrorisme.
In this situation the only answer for the international community is to use legitimate defence.
Les actions terroristes et les transgressions les plus élémentaires des principes des droits de l'homme et du droit international de la part du gouvernement du colonel Kadhafi étaient restées jusqu'à il y a quelques jours sans sanction.
Under these conditions, doubts are cast upon these procedures and their legitimate use is undermined.
Dans de telles conditions, ces procédures peuvent être remises en question et leur utilisation légitime est minée.
Is it legitimate for a Muslim to use an interest based banking system to get a mortgage?
Un musulman peut il utiliser un système bancaire basé sur les intérêts pour obtenir un prêt?
The potential for their use for both civilian and military applications is a legitimate cause for concern.
La possibilité de les utiliser aux fins d'applications civiles et militaires est une source légitime d'inquiétude.
A legitimate question arises is it not wiser to use these resources to build rather than to destroy?
Il est légitime de se poser la question suivante la sagesse ne consisterait elle pas à consacrer ces ressources à des fins constructrices plutôt que dévastatrices?
Dual use equipment and materials like those removed from sites in Iraq can be used for legitimate purposes.
Les matériels et matières à double usage tels que ceux qui ont été enlevés de sites iraquiens peuvent être utilisés à des fins légitimes.
The Bolivarian Republic of Venezuela can accept the use of force only in cases of legitimate self defence.
La République bolivarienne du Venezuela ne conçoit le recours à la force qu'en cas de légitime défense.
Of course there are parliamentary channels to use to do that, and I use them, but I also believe it is legitimate and essential to use extra parliamentary channels as well.
Bien entendu, des voies parlementaires existent à cette fin mais je considère également qu'il est légitime et essentiel de recourir aussi aux voies extraparlementaires.
Legitimate defence.
Légitime défense.
Legitimate expectations
Protection de la confiance légitime
The ICRC believes that preventing the production, trafficking and use of MOTAPM among armed groups is a legitimate international goal.
Le CICR estime que la prévention de la production, du trafic et de l'emploi de MAMAP parmi les groupes armés est un objectif international légitime.
Bocklet tion of health hazards must be accepted as a legitimate reason for banning the use of hormones in GATT.
Nous devons tenter d'arriver à une solution raisonnable, pacifique dans le cadre de cet accord.
However, violence is not a legitimate response to provocation, and calling on the population to use violence certainly is not.
La violence n' est toutefois pas une réaction légitime à la provocation et les incitations à la violence ne sont pas du tout de mise.
We will never, under any circumstances, give succour to those who seek to use force to undermine legitimate democratic institutions.
En aucune circonstance nous ne soutiendrons ceux qui cherchent à faire usage de la force en vue de saper les institutions démocratiques légitimes.
It is perfectly legitimate to use State aid to support a number of measures to combat unemployment and encourage employment.
Les aides d'État sont parfaitement légitimes pour épauler un bon nombre de dispositifs de lutte contre le chômage et pour l'emploi.
That is legitimate.
Bu yasaldı.
That's perfectly legitimate.
Ce chèque est valable.
I'm going legitimate.
Je vais vivre dans la légalité.
Although evaluation can be very useful and legitimate, it can also be dangerous. Because some people use evaluative terms without reasons.
Bien que l'évaluation peut être très utile et légitime, elle peut aussi être dangereuse.
A well ordered modern state is defined by a monopoly on the legitimate use of force, which allows domestic markets to operate.
Un état moderne bien ordonné se définit par un monopole de l utilisation légitime de la force lequel permet aux marchés nationaux de fonctionner.
7. Condemns any act of armed aggression or threat or use of force against peoples, their elected Governments or their legitimate leaders
7. Condamne tout acte d'agression armée et tout recours à la menace ou à l'emploi de la force contre un peuple, son gouvernement élu ou ses dirigeants légitimes
6. Condemns any act of armed aggression or threat or use of force against peoples, their elected Governments or their legitimate leaders
6. Condamne tout acte d'agression armée et tout recours à la menace ou à l'emploi de la force contre un peuple, son gouvernement élu ou ses dirigeants légitimes
7. Condemns any act of armed aggression or threat or use of force against peoples, their elected Governments or their legitimate leaders
7. Condamne tout acte d apos agression armée et tout recours à la menace ou à l apos emploi de la force contre des peuples, leurs gouvernements élus ou leurs dirigeants légitimes
3.3 Terrorism and organised crime threaten and weaken the very nature of the State its legitimate monopoly on the use of force.
3.3 Le terrorisme et le crime organisé mettent en jeu et affaiblissent la nature même de l'État le monopole légitime de l'utilisation de la force.
4.3 Terrorism and organised crime threaten and weaken the very nature of the State its legitimate monopoly on the use of force.
4.3 Le terrorisme et le crime organisé mettent en jeu et affaiblissent la nature même de l'État le monopole légitime de l'utilisation de la force.
Who are legitimate Latinos?
Qui sont les latinos légitimes?
There are legitimate secrets.
Il y a des secrets légitimes.
It's a legitimate worry.
C'est une inquiétude justifiée.
And that is legitimate.
C'est légitime de penser ainsi.
Legitimate traders want flexibility.
Les entreprises souhaitent, à juste titre, l'ouverture.
They are legitimate objectives.
Je vous ai exposé nos objectifs.
It's a legitimate business.
C'est une affaire légitime.
Legitimate and logical hope!
Espoir légitime et naturel.
No. We're going legitimate.
Non, on va filer droit.
27. In permitting the legitimate use of force to maintain peace and international security, the international community has given the United Nations functions and means that are effectively controlled only at that level, and it has also established legitimate defence as the exception to the prohibition of the threat or use of force.
27. En autorisant le recours légitime à la force pour maintenir la paix et la sécurité internationales, la communauté internationale a chargé l apos Organisation des Nations Unies de fonctions et l apos a dotée de moyens qui sont soumis à un contrôle effectif à ce niveau là exclusivement, et elle a aussi établi la légitime défense en tant qu apos exception à l apos interdiction de la menace du recours à la force ou de l apos usage de la force.
(mmm) the electronic signature creation data used for electronic signature generation can be reliably protected by the legitimate signatory against use by others.
(mmm) les données de création de signature électronique utilisées pour générer une signature électronique peuvent être protégées de manière fiable par le signataire légitime contre leur utilisation par d'autres.
It is legitimate to insist that our production should be more marketoriented I will use the term with its clear meaning but it is not legitimate that our products should receive unrealistically low prices, except in the case of surpluses.
Nous devons veiller à ne pas aboutir à un musée agricole de toutes sortes de restrictions et de quotas nationaux, qui n'offre aucune chance aux exploitations familiales modernes.
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out.
Ils n essayaient pas de s en sortir de manière légale parce qu il n y avait pas de moyen de s en sortir légalement.
But there are legitimate secrets you know, your records with your doctor that's a legitimate secret
Mais il y a des secrets justifiés vous savez, votre dossier, avec votre docteur c'est un secret justifié.
A. Usurpation of legitimate commerce
Détournement d'activités commerciales légitimes
Unfair competition for legitimate traders.
Concurrence déloyale pour des commerçants légitimes.
We support these legitimate claims.
Nous apportons notre soutien à ces revendications légitimes.
Nonetheless, several legitimate questions arise.
Cependant, quelques interrogations viennent légitimement à l' esprit.

 

Related searches : Legitimate Business Use - Legitimate Aim - Legitimate Need - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target