Translation of "legitimate authority" to French language:


  Dictionary English-French

Authority - translation : Legitimate - translation : Legitimate authority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Others noted that a legitimate president with zero authority is an oxymoron .
D'autres ont relevé qu'un président à l'autorité nulle est un oxymore .
Democracy is a key ingredient of a strong and legitimate Palestinian Authority.
La démocratie est un ingrédient clef d'une Autorité palestinienne ferme et légitime.
An effective and legitimate Palestinian Authority is essential to dismantle the terrorist organisations.
Une Autorité palestinienne effective et légitime est essentielle au démantèlement des organisations terroristes.
Formal authority is legitimate power exercised in accordance with explicit rules and associated with an organizational position.
Les pouvoirs formels sont les pouvoirs légitimes exercés conformément à des règles précises et découlant de la position que l apos intéressé occupe dans l apos organisation.
It must not be exploited and the authority derived therefrom must not be abused, even for legitimate purposes.
Elle ne doit pas être exploitée et l apos autorité qui en découle ne doit pas faire l apos objet d apos abus, même à des fins légitimes.
However, war is always deplorable, in particular when it is started by seditionaries against the legitimate authority of a state.
Mais une guerre est toujours un événement déplorable, à plus forte raison lorsqu'elle est déclenchée par des factieux contre l'autorité légitime d'un État !
This idea held that, in the absence of a legitimate authority, the people had the right to appoint their own leaders.
L idée tenait qu en l absence d autorité légitime, le peuple avait le droit de désigner lui même ses propres dirigeants.
As a legitimate Iraqi authority emerges following the elections, the Syrians will have to show foresight in jettisoning their pro Saddam acquaintances.
Suite aux élections, un pouvoir légitime émerge en Irak et les Syriens devront faire preuve de prévoyance en se débarrassant de leurs amis pro Saddam.
After that, they should establish a legitimate authority inside Syria that can administer liberated areas, distribute aid, and provide services to civilians.
Ils doivent ensuite établir une autorité légitime au sein de la Syrie qui pourra assurer l administration des zones libres, la distribution de l aide et les services aux civils.
Abbas needs to explain that according to the legitimate law of the authority, its security establishments are under the leadership of the presidency.
Abbas doit expliquer que selon les lois légitimes de l autorité palestinienne, les services de sécurité sont sous le contrôle de la présidence.
There is a war being waged by the Palestinian authority for the legitimate liberation of the Palestinian state and we are supporting it.
Il y a une guerre que mène l Autorité palestinienne pour l émancipation légitime d un État palestinien. Nous la soutenons.
Hamas must withdraw its armed men from all security headquarters they occupied, return power to the legitimate authority, and apologize to the Palestinian people.
Le Hamas doit retirer ses hommes en armes de tous les bâtiments de sécurité qu ils occupent, rendre le pouvoir à l autorité légitime et présenter ses excuses au peuple palestinien.
Legitimate defence.
Légitime défense.
Legitimate expectations
Protection de la confiance légitime
personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose
Les décisions du comité sont contraignantes pour les parties contractantes.
personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose
les données à caractère personnel doivent être collectées dans le but spécifique, explicite et légitime de la mise en œuvre du présent accord et ne pas être traitées ultérieurement, par l autorité qui les communique ou celle qui les reçoit, de manière incompatible avec cette finalité
personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose
les données à caractère personnel doivent être exactes et, si nécessaire, mises à jour
personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose
Le traitement des données à caractère personnel, dans les cas d'espèce, est régi par la législation nationale de la Turquie et, lorsque le contrôleur est une autorité compétente d'un État membre, par les dispositions de la directive 95 46 CE et de la législation nationale adoptée par cet État membre en application de ladite directive.
The task of disarming those bands and consolidating the grip of the legitimate authority is a sine qua non for combating terrorist hotbeds in Somalia.
Le désarmement des bandes et la maîtrise de la situation par les autorités légitimes sont considérés comme comptant parmi les mesures les plus importantes de la lutte contre les foyers de terrorisme qui couvent en Somalie.
But, for that, Europe would have to have an authority legitimate and clear sighted enough to get out of the trap of all out liberalism and, of course, it has no such authority worthy of the name.
Mais il faudrait pour cela à l'Europe une autorité assez légitime et assez lucide pour sortir du piège du libéralisme à tout va et, bien entendu, elle n'en possède aucune qui soit digne de ce nom.
Since they lack the legitimate authority of elected or high level appointed officials, bureaucratic entrepreneurs must remain cognizant of the need to balance initiative with loyalty.
Comme ils ne sont pas investis de l autorité légitime des élus ou des hauts responsables, les entrepreneurs étatiques se doivent de ne pas ignorer l obligation qu ils ont de faire coïncider initiative et loyauté.
3. The task of disarming those bands and consolidating the grip of the legitimate authority is a sine qua non for combating terrorist hotbeds in Somalia.
Le désarmement des bandes et la maîtrise de la situation par les autorités légitimes sont considérés comme comptant parmi les mesures les plus importantes de la lutte contre les foyers de terrorisme qui couvent en Somalie.
That is legitimate.
Bu yasaldı.
That's perfectly legitimate.
Ce chèque est valable.
I'm going legitimate.
Je vais vivre dans la légalité.
Concern was expressed at the fact that by taking people into their custody for interrogation village guards exceed their authority to engage in legitimate self defence activities.
On constatait avec inquiétude que les milices villageoises, en mettant des personnes en détention aux fins d apos interrogatoire, outrepassaient les limites des activités légitimes d apos autodéfense.
9.3 Some discussions with civil society stakeholders revealed that they perceived their work as an unequal fight against authority, rather than as the legitimate representation of interests.
9.3 Certaines discussions menées avec des acteurs de la société civile ont révélé qu'ils percevaient davantage leur travail comme une lutte inégale avec les autorités que comme la représentation légitime d'intérêts.
Israel's right to combat terrorism cannot restrict the operational capacity of President Arafat as the legitimate representative of the Palestinian people and of the Palestinian National Authority.
Le droit d'Israël de lutter contre le terrorisme ne peut limiter l'efficacité opérationnelle du président Arafat en tant que représentant légitime du peuple palestinien et de l'Autorité nationale palestinienne.
It is our firm opinion that only an internationally supervised election under the authority of the legitimate and recognized sovereignty of the Croatian Government, and only after the return of the persons displaced from these areas, can produce a legitimate and internationally acceptable result.
Nous sommes absolument convaincus que seules des élections organisées sous la surveillance de la communauté internationale et sous l apos autorité légitime, souveraine et reconnue du Gouvernement croate et seulement après le retour des personnes déplacées permettront d apos aboutir à une issue conforme à la légitimité, qui puisse être acceptée par la communauté internationale.
Who are legitimate Latinos?
Qui sont les latinos légitimes?
There are legitimate secrets.
Il y a des secrets légitimes.
It's a legitimate worry.
C'est une inquiétude justifiée.
And that is legitimate.
C'est légitime de penser ainsi.
Legitimate traders want flexibility.
Les entreprises souhaitent, à juste titre, l'ouverture.
They are legitimate objectives.
Je vous ai exposé nos objectifs.
It's a legitimate business.
C'est une affaire légitime.
Legitimate and logical hope!
Espoir légitime et naturel.
No. We're going legitimate.
Non, on va filer droit.
The draft specific measure shall take into account the opinion of the Authority, relevant provisions of Community law and other legitimate factors relevant to the matter under consideration.
Le projet de mesure spécifique tient compte de l'avis de l'Autorité, des dispositions applicables du droit communautaire et des autres facteurs légitimes pertinents pour la question à l'examen.
Common Article 2 of the Geneva Conventions 1949 makes it clear that it is not necessary for a State to recognise its opponent as the legitimate authority it is sufficient for it to be the de facto authority in control of the State.
Common Article 2 of the Geneva Conventions 1949 makes it clear that it is not necessary for a State to recognise its opponent as the legitimate authority it is sufficient for it to be the de facto authority in control of the State.
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out.
Ils n essayaient pas de s en sortir de manière légale parce qu il n y avait pas de moyen de s en sortir légalement.
But there are legitimate secrets you know, your records with your doctor that's a legitimate secret
Mais il y a des secrets justifiés vous savez, votre dossier, avec votre docteur c'est un secret justifié.
A. Usurpation of legitimate commerce
Détournement d'activités commerciales légitimes
Unfair competition for legitimate traders.
Concurrence déloyale pour des commerçants légitimes.
We support these legitimate claims.
Nous apportons notre soutien à ces revendications légitimes.

 

Related searches : Legitimate Aim - Legitimate Need - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target - Legitimate Manner