Translation of "leave this" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Leave this - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

'No I'll leave it.' Leave everything like this.
Mooji fait un mouvement et sourit
Leave this here.
Laisse ça là.
Leave this country.
Quittez ce pays.
Leave this house!
Où veuxtu qu'elle aille ?
This leave is not debited to her leave account.
La période en question n'est pas déduite des congés normaux.
We shall have to leave this house. Leave home?
Nous devons quitter cette maison.
He leave me this hurdygurdy that his grandfather leave him.
Cette vielle que mon grandpère lui avait laissée!
So leave this place.
Alors allez vous en d'ici.
Leave out this word.
Exclus ce mot !
Leave out this word.
Excluez ce mot !
Leave out this word.
Laisse ce mot de côté !
Leave out this word.
Laissez ce mot de côté !
Leave this to me.
Laissez moi faire ça.
Leave this to me.
Laisse moi ça.
Leave this to me.
Laisse moi faire ça.
Leave this to me.
Laisse le moi.
Leave this to me.
Laisse.
Leave this to me.
Laissez.
Leave this to me.
Laissez moi ça.
Leave this to me.
Laissez le moi.
I leave this afternoon.
Je pars cet après midi.
I leave this afternoon.
Je pars cette après midi.
I leave this evening.
Je pars ce soir.
Don't leave this room.
Ne quitte pas cette pièce.
Don't leave this room.
Ne quittez pas cette pièce.
Please leave this room.
Veuillez quitter cette pièce.
Please leave this room.
Sors de cette pièce, s'il te plaît.
When does this leave?
Il part quand, cet autobus ?
Leave this city, son.
Quitter cette ville, fils.
Let's leave this place!
Foutons le camps.
I'll leave this behind.
Je laisse mon arme ici.
Let's leave all this.
Quittons tout ceci.
I'll leave this farm.
je partirai de la ferme.
Please leave with this.
Je vous en prie, acceptez cela.
This corrupt tyrant must leave my country, must leave my country.
Ce tyran corrompu doit quitter mon pays.
Maybe I ll leave this place.
Je vais peut être quitter cette terre.
Leave me out of this!
Laisse moi en dehors de cette affaire !
I'll leave this with you.
Je te laisserai te débrouiller avec ça.
I'll leave this with you.
Je vous laisserai vous en débrouiller.
I'll just leave this here.
Je laisserai simplement ceci ici.
You'll never leave this town.
Tu ne quitteras jamais cette ville !
You'll never leave this town.
Tu ne partiras jamais de cette ville !
You'll never leave this town.
Vous ne quitterez jamais cette ville !
You'll never leave this town.
Vous ne partirez jamais de cette ville !
Don't anybody leave this room.
Que personne ne quitte cette pièce !

 

Related searches : Leave This Place - Leave This Page - Leave This Out - Leave This Blank - Leave This Issue - Summer Leave - My Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open - Leave Entitlement