Translation of "leaned down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Leaned down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom leaned down to kiss Mary.
Tom se pencha pour embrasser Mary.
He laid down his pen and leaned back in his chair.
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.
He leaned forward.
Il se pencha en avant.
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story, leaned down and whispered into Mr. Teszler's ear,
Et le Gauleiter, qui disparaît de cette histoire après cela, s'est penché pour souffler à l'oreille de M. Teszler,
And then, the Prince leaned down and kissed the sleeping beauty on both her eyes, smack, smack.
Alors, le prince se pencha et embrassa la Belle au Bois Dormant sur les deux yeux. Smack, smack.
She leaned towards me.
Elle se pencha dans ma direction.
He leaned towards me.
Il se pencha dans ma direction.
He leaned even closer.
Il se pencha encore plus près.
The gypsy crouched down on her knees and leaned her cheek against the fondling head of the goat.
La bohémienne s accroupit à genoux, et appuya contre sa joue la tête caressante de la chèvre.
He leaned against the wall.
Il s'appuya contre le mur.
She leaned on his shoulder.
Elle se pencha sur son épaule.
Tom leaned on the counter.
Tom se pencha sur le comptoir.
I leaned against the wall.
Je m'appuyais contre le mur.
Tom leaned over the bridge.
Tom se pencha par dessus le pont.
Tom leaned back against the wall.
Tom s'est adossé au mur.
Tom leaned back against the wall.
Tom s'adossa au mur.
She accepted and leaned on him.
Elle accepta et s'appuya sur lui.
The tower leaned slightly to the left.
La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
We leaned the ladder against the wall.
Nous avons appuyé l échelle contre le mur.
He leaned over her and kissed her.
Il se pencha sur elle et l'embrassa.
Armand leaned against a tree and watched.
Armand s'appuya contre un arbre et regarda.
You leaned upon my arm upon this, madame!
Vous étiez appuyée à mon bras, tenez, à celui ci.
Tom tried to kiss Mary, but she leaned back.
Tom essaya d'embrasser Marie, mais elle se pencha en arrière.
He leaned over and whispered something in her ear.
Il se pencha vers elle et lui murmura quelque chose à l'oreille.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Je me suis penché en avant pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait.
He leaned over her and said, No, I'm not lying.
Il se pencha au dessus d'elle et dit Non, je ne mens pas.
She was worn out, and leaned against the apple tree.
Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
She leaned forward, offering a breathtaking view of her cleavage.
Elle se pencha en avant, lui offrant une vue imprenable sur son décolleté.
Porthos went and leaned against the side of a pillar.
D'Artagnan entra derrière lui.
And who leaned her back against them all her life?
Et qui s'appuya son dos contre eux toute sa vie ?
You were the only one I leaned my back against.
Vous étiez le seul que je me penchai mon dos contre.
He leaned out to see his line and fell in.
Il s'est penché, et zou, un homme à la mer.
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story, leaned down and whispered into Mr. Teszler's ear, No, do not take the capsule. Help is on the way.
Et le Gauleiter, qui disparaît de cette histoire après cela, s'est penché pour souffler à l'oreille de M. Teszler, Non, ne prenez pas la capsule. Vos sauveurs arrivent.
I leaned forward so I could catch every word he said.
Je me suis penché en avant pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait.
My friend leaned a little forward and his expression became intent.
Mon ami se pencha légèrement en avant, et son visage n exprima plus qu attention intense.
There in the middle, and he leaned over her to point.
Il ya dans le milieu , et il se pencha sur elle au point.
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
Il s'appuya contre le pilier et contempla la Statue de la Liberté.
D Artagnan leaned against the hedge, after having cast a glance behind it.
D'Artagnan s'adossa à la haie après avoir jeté un coup d'oeil derrière lui.
Prudence opened the window, and we leaned side by side over the balcony.
Prudence ouvrit une fenêtre, et nous nous accoudâmes à côté l'un de l'autre sur le balcon.
I leaned against the mantel piece just opposite Marguerite and watched her dancing.
J'allai m'adosser à la cheminée, juste en face de Marguerite, et je la regaradi danser.
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them.
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux.
At one moment, the tunnel becoming very narrow, I leaned against the wall.
A un moment où le tunnel devenait fort étroit, je m'appuyai sur sa paroi.
'She leaned upon my arm in the strangest fashion!' Julien said to himself.
Elle s est appuyée sur mon bras d une façon bien singulière! se disait Julien.
But, rather as if aloft yon hyacinth she loves so, leaned its staff's
Mais comme si la jacinthe qu'elle aime tant
John Halliday, the kind young doctor who leaned over sick babies all night?
le jeune et gentil médecin. qui veille les bébés malades.

 

Related searches : Leaned Toward - Leaned Forward - Leaned Over - Leaned Back - Leaned Against - Leaned Closer - Leaned Upon - We Leaned On - Looking Down - Standing Down - Live Down - Tilt Down - Gulp Down