Translation of "leaned down" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Tom leaned down to kiss Mary. | Tom se pencha pour embrasser Mary. |
He laid down his pen and leaned back in his chair. | Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise. |
He leaned forward. | Il se pencha en avant. |
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story, leaned down and whispered into Mr. Teszler's ear, | Et le Gauleiter, qui disparaît de cette histoire après cela, s'est penché pour souffler à l'oreille de M. Teszler, |
And then, the Prince leaned down and kissed the sleeping beauty on both her eyes, smack, smack. | Alors, le prince se pencha et embrassa la Belle au Bois Dormant sur les deux yeux. Smack, smack. |
She leaned towards me. | Elle se pencha dans ma direction. |
He leaned towards me. | Il se pencha dans ma direction. |
He leaned even closer. | Il se pencha encore plus près. |
The gypsy crouched down on her knees and leaned her cheek against the fondling head of the goat. | La bohémienne s accroupit à genoux, et appuya contre sa joue la tête caressante de la chèvre. |
He leaned against the wall. | Il s'appuya contre le mur. |
She leaned on his shoulder. | Elle se pencha sur son épaule. |
Tom leaned on the counter. | Tom se pencha sur le comptoir. |
I leaned against the wall. | Je m'appuyais contre le mur. |
Tom leaned over the bridge. | Tom se pencha par dessus le pont. |
Tom leaned back against the wall. | Tom s'est adossé au mur. |
Tom leaned back against the wall. | Tom s'adossa au mur. |
She accepted and leaned on him. | Elle accepta et s'appuya sur lui. |
The tower leaned slightly to the left. | La tour s'inclinait un peu vers la gauche. |
We leaned the ladder against the wall. | Nous avons appuyé l échelle contre le mur. |
He leaned over her and kissed her. | Il se pencha sur elle et l'embrassa. |
Armand leaned against a tree and watched. | Armand s'appuya contre un arbre et regarda. |
You leaned upon my arm upon this, madame! | Vous étiez appuyée à mon bras, tenez, à celui ci. |
Tom tried to kiss Mary, but she leaned back. | Tom essaya d'embrasser Marie, mais elle se pencha en arrière. |
He leaned over and whispered something in her ear. | Il se pencha vers elle et lui murmura quelque chose à l'oreille. |
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | Je me suis penché en avant pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait. |
He leaned over her and said, No, I'm not lying. | Il se pencha au dessus d'elle et dit Non, je ne mens pas. |
She was worn out, and leaned against the apple tree. | Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier. |
She leaned forward, offering a breathtaking view of her cleavage. | Elle se pencha en avant, lui offrant une vue imprenable sur son décolleté. |
Porthos went and leaned against the side of a pillar. | D'Artagnan entra derrière lui. |
And who leaned her back against them all her life? | Et qui s'appuya son dos contre eux toute sa vie ? |
You were the only one I leaned my back against. | Vous étiez le seul que je me penchai mon dos contre. |
He leaned out to see his line and fell in. | Il s'est penché, et zou, un homme à la mer. |
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story, leaned down and whispered into Mr. Teszler's ear, No, do not take the capsule. Help is on the way. | Et le Gauleiter, qui disparaît de cette histoire après cela, s'est penché pour souffler à l'oreille de M. Teszler, Non, ne prenez pas la capsule. Vos sauveurs arrivent. |
I leaned forward so I could catch every word he said. | Je me suis penché en avant pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait. |
My friend leaned a little forward and his expression became intent. | Mon ami se pencha légèrement en avant, et son visage n exprima plus qu attention intense. |
There in the middle, and he leaned over her to point. | Il ya dans le milieu , et il se pencha sur elle au point. |
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. | Il s'appuya contre le pilier et contempla la Statue de la Liberté. |
D Artagnan leaned against the hedge, after having cast a glance behind it. | D'Artagnan s'adossa à la haie après avoir jeté un coup d'oeil derrière lui. |
Prudence opened the window, and we leaned side by side over the balcony. | Prudence ouvrit une fenêtre, et nous nous accoudâmes à côté l'un de l'autre sur le balcon. |
I leaned against the mantel piece just opposite Marguerite and watched her dancing. | J'allai m'adosser à la cheminée, juste en face de Marguerite, et je la regaradi danser. |
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them. | Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux. |
At one moment, the tunnel becoming very narrow, I leaned against the wall. | A un moment où le tunnel devenait fort étroit, je m'appuyai sur sa paroi. |
'She leaned upon my arm in the strangest fashion!' Julien said to himself. | Elle s est appuyée sur mon bras d une façon bien singulière! se disait Julien. |
But, rather as if aloft yon hyacinth she loves so, leaned its staff's | Mais comme si la jacinthe qu'elle aime tant |
John Halliday, the kind young doctor who leaned over sick babies all night? | le jeune et gentil médecin. qui veille les bébés malades. |
Related searches : Leaned Toward - Leaned Forward - Leaned Over - Leaned Back - Leaned Against - Leaned Closer - Leaned Upon - We Leaned On - Looking Down - Standing Down - Live Down - Tilt Down - Gulp Down