Translation of "we leaned on" to French language:


  Dictionary English-French

We leaned on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We leaned the ladder against the wall.
Nous avons appuyé l échelle contre le mur.
She leaned on his shoulder.
Elle se pencha sur son épaule.
Tom leaned on the counter.
Tom se pencha sur le comptoir.
She accepted and leaned on him.
Elle accepta et s'appuya sur lui.
He leaned forward.
Il se pencha en avant.
She leaned towards me.
Elle se pencha dans ma direction.
He leaned towards me.
Il se pencha dans ma direction.
He leaned even closer.
Il se pencha encore plus près.
Prudence opened the window, and we leaned side by side over the balcony.
Prudence ouvrit une fenêtre, et nous nous accoudâmes à côté l'un de l'autre sur le balcon.
If We had not kept you constant you had almost leaned towards them.
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux.
He leaned against the wall.
Il s'appuya contre le mur.
I leaned against the wall.
Je m'appuyais contre le mur.
Tom leaned over the bridge.
Tom se pencha par dessus le pont.
In wonderment, we leaned on our elbows before these show windows, and our stunned silence remained unbroken until Conseil said
Emerveillés, nous étions accoudés devant ces vitrines, et nul de nous n'avait encore rompu ce silence de stupéfaction, quand Conseil dit
Tom leaned down to kiss Mary.
Tom se pencha pour embrasser Mary.
Tom leaned back against the wall.
Tom s'est adossé au mur.
Tom leaned back against the wall.
Tom s'adossa au mur.
The tower leaned slightly to the left.
La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
He leaned over her and kissed her.
Il se pencha sur elle et l'embrassa.
Armand leaned against a tree and watched.
Armand s'appuya contre un arbre et regarda.
Perfect deluge, he muttered after a while he leaned his forehead on the glass.
Parfait déluge , murmurait il après un moment il appuya son front sur la vitre.
You leaned upon my arm upon this, madame!
Vous étiez appuyée à mon bras, tenez, à celui ci.
She took his arm and leaned on it in a manner which Julien thought strange.
Elle prit son bras et s appuya d une façon qui parut singulière à Julien.
I stood up, went, leaned on my elbows before the window, and I saw it.
Je me levai, j'allai m'accouder devant la vitre, et je regardai.
We all fell silent, and my uncle leaned his chin upon his hand, looking thoughtfully into the fire.
Nous gardâmes tous le silence. Mon oncle resta le menton appuyé sur sa main, regardant le feu, d'un air pensif.
And were it not that We had confirmed thee, thou hadst well nigh leaned toward them a little.
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux.
Tom tried to kiss Mary, but she leaned back.
Tom essaya d'embrasser Marie, mais elle se pencha en arrière.
He leaned over and whispered something in her ear.
Il se pencha vers elle et lui murmura quelque chose à l'oreille.
The sailor leaned on the railing, opened his eyes wide, and said, Is your honour joking?
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés. Votre Honneur veut rire ? dit il.
And then, the Prince leaned down and kissed the sleeping beauty on both her eyes, smack, smack.
Alors, le prince se pencha et embrassa la Belle au Bois Dormant sur les deux yeux. Smack, smack.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Je me suis penché en avant pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait.
He leaned over her and said, No, I'm not lying.
Il se pencha au dessus d'elle et dit Non, je ne mens pas.
She was worn out, and leaned against the apple tree.
Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
She leaned forward, offering a breathtaking view of her cleavage.
Elle se pencha en avant, lui offrant une vue imprenable sur son décolleté.
Porthos went and leaned against the side of a pillar.
D'Artagnan entra derrière lui.
And who leaned her back against them all her life?
Et qui s'appuya son dos contre eux toute sa vie ?
You were the only one I leaned my back against.
Vous étiez le seul que je me penchai mon dos contre.
He leaned out to see his line and fell in.
Il s'est penché, et zou, un homme à la mer.
The gypsy crouched down on her knees and leaned her cheek against the fondling head of the goat.
La bohémienne s accroupit à genoux, et appuya contre sa joue la tête caressante de la chèvre.
I leaned forward so I could catch every word he said.
Je me suis penché en avant pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait.
He laid down his pen and leaned back in his chair.
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.
My friend leaned a little forward and his expression became intent.
Mon ami se pencha légèrement en avant, et son visage n exprima plus qu attention intense.
There in the middle, and he leaned over her to point.
Il ya dans le milieu , et il se pencha sur elle au point.
And he'd give a typical story but he never did any real mind reading. He did work with probability. And when the girl leaned forward he was on the right track she leaned back he changed the subject.
Quand un professeur dit à un enfant C'est faux , il n'y a pas d'informations dans ce langage afin que l'enfant puisse travailler avec.
It appeared as if Jup understood, for he leaned his head on Pencroft's shoulder as if to thank him.
Il semblait que Jup comprît, car il inclina sa tête sur l'épaule de Pencroff, comme pour le remercier.

 

Related searches : Leaned Toward - Leaned Forward - Leaned Over - Leaned Back - Leaned Against - Leaned Closer - Leaned Down - Leaned Upon - We On - We Took On - We Concentrated On - We Based On - We Thrive On - We Focused On