Translation of "kept to themselves" to French language:
Dictionary English-French
Kept - translation : Kept to themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But this was a great secret which their friends kept to themselves. | Mais c était un grand secret, leurs amis le cachaient. |
Initially, the Committee on Budgetary Control and the Committee on Development and Cooperation kept themselves to themselves, according to their own focus. | Au départ, la commission du contrôle budgétaire et la commission du développement et de la coopération se sont mises au travail plus ou moins chacune dans leur coin, en partant de perspectives différentes. |
Sheep have little ability to defend themselves, compared with other species kept as livestock. | Les moutons ont peu de moyens de défense, comparés à d'autres espèces de bétail. |
They kept this saying to themselves, questioning what the rising from the dead meant. | Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c est que ressusciter des morts. |
They are not able to succour themselves, and against Us they cannot be kept company with. | Mais celles ci ne peuvent ni se secourir elles mêmes, ni se faire assister contre Nous. |
So they disputed their matter among themselves, and kept their confidential talks secret. | Là dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions. |
Then they wrangled about their affair among themselves, and kept secret their private counsel. | Là dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions. |
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves? | Alors Allah dit O Iblis, pourquoi n'es tu pas au nombre des prosternés? |
It was the leadership exerted by countries themselves that led to national ownership and kept programmes aligned with national priorities. | C'est la direction exercée par les pays qui conduit à une appropriation nationale et donne la certitude que les programmes sont conformes aux priorités nationales. |
Then others succeeded them who inherited the scriptures, and yet kept themselves occupied in acquiring the goods of this world and kept saying 'We shall be forgiven.' | Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la vie d'ici bas en disant Nous aurons le pardon. |
Bread was flown in, but the commanding officers kept the bulk of the food for themselves, Ahmad said. | Le pain arrivait par voie aérienne, mais les commandants gardaient le gros de la nourriture pour eux mêmes, explique Ahmad. |
The little worker bees that sacrificed themselves to protect their hives the ultimate example of animal goodness kept Darwin up at night. | Les petites abeilles travailleuses qui se sacrifient pour protéger la ruche exemple ultime de la bonté animale ont empêché Darwin de dormir. |
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. | Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c est que ressusciter des morts. |
As one of my friends from Astana said It would be much better if they kept themselves busy with making love to increase population . | Comme l'a dit un de mes amis d'Astana Ce serait mieux s'ils tuaient le temps en faisant l'amour ça augmenterait la population . |
For over a year, the minister of war and the general staff have known that Dreyfus is innocent but they have kept this knowledge to themselves. | Voilà un an que le Ministre de la Guerre et l'EtatMajor savent que Dreyfus est innocent. Et ils ont gardé le silence! |
Like children who are better kept away from danger cause they are incapable neither of protecting themselves, nor telling right from wrong? | Comme des enfants qu'il vaut mieux tenir à l'écart du danger parce qu'elles sont aussi incapables de se protéger que de distinguer le bien du mal ? |
The 31 girls in class were all whispering and giggling among themselves and waving at me, and I kept hearing the word kawaii.' | Les 31 filles de la classe ont toutes fait des messes basses, pouffé de rire et fait des signes, et j'ai constamment entendu le mot Kawaii . |
But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land | Mais le centenier, qui voulait sauver Paul, les empêcha d exécuter ce dessein. Il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l eau pour gagner la terre, |
If they had kept their Faith and guarded themselves from evil, far better had been the reward from their Lord, if they but knew! | Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes meilleure. Si seulement ils savaient! |
We know that there were other teachers who barricaded themselves inside classrooms, and kept steady through it all, and reassured their students by saying | Nous savons qu'il y a d'autres enseignants qui se sont enfermés dans leurs salles de classe, ils ont resté calmes tout le long, et ont rassuré leurs élèves en disant |
They ranged themselves all round and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners. | On se rangea tout autour et, tandis que le prêtre parlait, la terre rouge, rejetée sur les bords, coulait par les coins, sans bruit, continuellement. |
He kept reading. He kept up with ideas. | Il continuait à lire, il se tenait au courant des idées. |
And if they had believed, and guarded themselves from evil and kept their duty to Allah, far better would have been the reward from their Lord, if they but knew! | Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes meilleure. Si seulement ils savaient! |
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting. | Tout le village attend, la mariée attend, et j'attends! |
I kept waiting for I kept waiting for my mom to call, somebody to call, the government to call. | Bien, J'ai continué à attendre, à attendre un appel de ma mère, un appel de quelqu'un, un appel du gouvernement. |
But being a vagina warrior, she kept going, and she kept committing herself to transforming consciousness. | Mais, en guerrière du vagin, elle a continué. Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences. |
Sorry to have kept you waiting. | Désolé de t'avoir fait attendre. |
She kept the secret to herself. | Elle a gardé le secret pour elle même. |
Tom kept his opinion to himself. | Tom garda son opinion pour lui. |
Sami kept the information to himself. | Sami a gardé l'information pour lui. |
I kept praising Barış to you. | I kept praising Barış to you. |
Has the Commission kept to it? | La Commission l'a t elle respectée? |
They want to be kept informed. | Ils veulent être informés. |
This commitment must be kept to. | Cet engagement doit être respecté. |
This has to be kept cold. | Ça doit être gardé au frais. |
Sorry to have kept you waiting. | Pardon d'être en retard. |
Sorry to have kept you waiting. | Navré de vous avoir fait attendre. |
Sorry to have kept you waiting. | Désolé de vous avoir fait attendre. |
Sorry to have kept you waiting. | Désolé de ce contretemps. |
They kept hollering, Back to nature! | Ils ont continué à brailler retour à la nature ! |
Sorry to have kept you, Walt. | Désolé, Walt. |
Sorry to have kept you waiting. | Navré pour l'attente. |
People blame those who let themselves be ruined by actresses and kept women what astonishes me is that twenty times greater follies are not committed for them. | On blâme ceux qui se ruinent pour des actrices et des femmes entretenues ce qui m'étonne, c'est qu'ils ne fassent pas pour elles vingt fois plus de folies. |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | Cela aidait clairement les gens. |
Assizes of all the parliaments to assert themselves, to reassure themselves. | Assises de tous les parlements pour s'affirmer, pour se rassurer. |
Related searches : Kept To Minimum - Kept To Himself - To Be Kept - Confine Themselves To - To Fund Themselves - Keep To Themselves - Refer To Themselves - Left To Themselves - Justify To Themselves - To Brand Themselves - Were Kept - Kept Secret