Translation of "to brand themselves" to French language:


  Dictionary English-French

Brand - translation : Themselves - translation :
Se

To brand themselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Voices that one might brand 'leftist feminist' are also starting to make themselves heard.
Et des voix que l on peut qualifier de féministes de gauche commencent à se faire entendre.
Brand
Marque
Brand?
Brand ?
We have to think about the brand value above all. To hell with your brand value.
Nous devons réfléchir à la valeur de la marque ci dessus tous. en enfer avec la valeur de votre marque.
MS A playful, mindful brand. What is your brand?
MS Une marque ludique, soucieuse. Quelle est votre marque?
What I mean is, it's their brand against our brand.
Ce que je veux dire, c'est que c'est leur marque contre la notre.
Brand Story
Histoire d'une marque
What brand?
What brand?
Brand X.
Votre vrai nom, pour la caméra.
Stewart Brand
Steward Brand
Hello, Brand?
Allô, Brand ?
Poor Brand.
Pauvre Brand.
Hello, Brand.
Bonjour, Brand.
Hello, Brand.
Bonjour, Brand.
If somebody asked you to describe your brand identity, your brand personality, what would you be?
Si on vous demandait de décrire votre identité de marque, votre personnalité de la marque, que seriez vous?
I've got to protect the brand.
On doit protéger notre marque.
This distribution of brand energy gets your brand closer to the people, more in with the people.
Cette diffusion de l'énergie de la marque rapproche votre marque des gens, elle s'intègre à eux.
They said, obviously tried to dissociate themselves from drugs, but said, It reminds me of one thing and that's the value of the brand has stayed consistent. (Laughter)
Évidemment, ils ont essayé de se dissocier de la drogue, mais il a dit Cela me rappelle une chose, c'est que la valeur de la marque est restée cohérente. (Rires)
I recognise the tendency of almost all national governments to brand decisions which they themselves have taken at European level as the monstrous invention of European regulatory mania ...
Je connais la tendance de presque tous les gouvernements nationaux à stigmatiser les décisions qu'ils ont eux mêmes prises au niveau européen comme le produit d' une rage réglementaire européenne...
Stewart Brand Whoa.
Steward Brand Ouah.
It's brand new.
Il est tout neuf.
It's brand new.
C'est tout nouveau.
It's brand new.
C'est flambant neuf.
Um, my brand?
Euh, ma marque?
BRAND, Mr. Bernard
BRAND, M. Bernard
Name brand clothing.
Vêtements de marque.
Any particular brand?
Quelle marque?
Brand and Wolfram.
Brand et Wolfram.
This is Brand.
Oui, c'est Brand.
This is Brand.
C'est Brand.
Brand name manufacturer
Marque Fabricant
Mr. Brand, I wanna talk to you.
Je veux vous parler ! Il est là.
The first thing we saw was this idea that you had two distinct, but complementary sides to your brand personality the Morgan Spurlock brand is a mindful play brand.
La première chose que j'ai vue c'était cette idée que vous aviez deux côtés distincts, mais complémentaires, à votre personnalité de marque
Lindsay Zaltman The first thing we saw was this idea that you had two distinct, but complementary sides to your brand personality the Morgan Spurlock brand is a mindful play brand.
Lindsay Zaltman La première chose que j'ai vue c'était cette idée que vous aviez deux côtés distincts, mais complémentaires, à votre personnalité de marque la marque Morgan Spurlock est une marque ludique et consciente.
(18) Create a true 'Europe brand' in cooperation with the Member States to complement promotional efforts at national and regional level and enable European destinations to distinguish themselves from other international destinations.
(18) Créer, en coopération avec les États membres, une véritable marque Europe , qui puisse compléter les efforts promotionnels au niveau national et régional et mieux permettre aux destinations européennes de se distinguer des autres destinations internationales.
No brand name, either.
Aucune marque non plus.
Man Um, my brand?
Man Euh, ma marque?
This is brand new.
C'est tout neuf.
What's your favorite brand?
Quel est ton groupe préféré ?
That's a good brand.
C'est une bonne marque.
Moleskine, a brand card.
Moleskine, un carnet de marque.
I'm a lawyer brand.
Je suis une marque d'avocat.
A playful, mindful brand.
Une marque ludique, soucieuse.
What is your brand?
Quelle est votre marque?
That was brand new...
Il était tout neuf...!

 

Related searches : Confine Themselves To - To Fund Themselves - Keep To Themselves - Refer To Themselves - Left To Themselves - Kept To Themselves - Justify To Themselves - Damage To Brand - To Brand Something - Go-to Brand - Relate To Brand - Position Themselves