Translation of "keep you protected" to French language:


  Dictionary English-French

Keep - translation : Keep you protected - translation : Protected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep the pen protected from light.
Conserver le stylo à l abri de la lumière.
Keep the cartridge inserted in the pen protected from light.
Conserver la cartouche insérée dans le stylo à l abri de la lumière.
You protected your brother.
Vous protégé votre frère.
You protected your brother.
You protected your brother.
You should also keep in mind the composition of your vehicle armor so that enemy shells hit only the most protected parts of it.
Vous devez aussi garder en tête la composition du blindage de votre véhicule pour que les ennemis ne puissent frapper que ses parties les plus renforcées.
At the end, you protected her.
Au final, tu l'as protégée.
You cannot change a protected sheet.
Vous ne pouvez pas modifier une feuille protégée
You expect nothing. You can only keep trying, keep pushing.
Il ne faut s attendre à rien, seulement essayer sans relâche, persévérer.
You keep makin' me ill You keep makin' me ill
Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées
Keep it up, you scum! Keep shooting!
Un feu nourri, bons à rien !
So I become a grouch and keep you keep you whining
Donc je devenir un grincheux et de vous garder vous garder pleurnicher
You can keep your jobs if you help me keep mine.
Vous gardez vos emplois si vous m'aidez à garder le mien.
Well, you keep saying Brothers, let's keep together.
Tu dis toujours qu'il faut être ensemble.
You cannot keep what you want to keep and you'll feel pain.
Je vois déjà dans tes yeux, je vois que c'est...
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail.
On ne garde pas un Joad en prison !
You gotta keep clear. The family's breaking up. You gotta keep clear.
Faut garder ta tête, la famille se désagrège.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
Vous pouvez aussi continuer à souffler, et continuer à émettre un son, tout en coupant la paille.
New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out.
La Nouvelle Orléans, une ville bien en dessous du niveau de la mer, devait être protégée par des digues destinées à empêcher l'eau d'y pénétrer.
You keep writing.
Vous conservez à écrire.
You keep quiet.
Gardez le silence.
Keep you engaged.
Continuez.
You keep it.
Vous le garder.
You keep quiet.
Vous restez tranquille.
You keep quiet.
Du calme.
You keep that.
Gardez tout.
You keep quiet.
Tu vas te taire ?
What does it mean you protected your brother?
Que signifie protégé ton frère? Coup d'oeil,
You are both protected by your legitimate rights.
Vous vous réfugiez tous derrière vos droits légitimes.
You seem to be pretty well protected here.
Vous êtes bien protégée.
I can't keep myself, and still keep you too
Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
Et moi, je vous dis Demandez, et l on vous donnera cherchez, et vous trouverez frappez, et l on vous ouvrira.
I'll love you, keep you, defend you.
Je vous aimerai, je vous défendrai .
'Yahweh bless you, and keep you.
Que l Éternel te bénisse, et qu il te garde!
You keep then shined and I'II, uh, keep them dirty.
Qu'elles soient propres, je m'assurerai de les salir.
All right, you keep your job and keep mine, too.
Bon, gardele, et garde le mien aussi.
Keep your heads down if you wanna keep them on.
Les têtes baissées si vous voulez les garder.
Are you going to keep the card, sir? Keep nothing.
Vous gardez le carton ?
You Keep on living.
Tu continues à vivre.
May God keep you!
Que Dieu vous garde !
I keep telling you!
Je me tue à te le dire !
I'll keep you posted.
Je vous tiens au courant.
I'll keep you posted.
Je te tiens au courant.
I'll keep you company.
Je te tiens compagnie.
God keep you, Rabbi!
Merci, Maître !
You keep on digging.
Vous conservez à creuser de suite.

 

Related searches : Keep Protected - You Keep - Keep You - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded - Keep You Occupied - Keep You Aware - Keep You Current - Keep You Working - Keep You Entertained