Translation of "keep records about" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Keep - translation : Keep records about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
an obligation to keep records | l obligation de tenir des registres |
If there are records of offenders, it must be possible to keep records of victims. | Il existe un registre des criminels il est possible d'établir un registre des victimes. |
Foundations and associations are required to keep accounting records. | Les fondations et les associations sont tenues de tenir une comptabilité. |
The Member States should keep records of such information. | Il convient que les États membres gardent la trace de ces informations. |
Feed business operators must, in particular, keep records on | Les exploitants du secteur de l'alimentation animale doivent, en particulier, tenir des registres concernant |
Do you keep records to identify Criminal activity within customs? | la délinquance en matière de douanes? |
For example, do they keep and closely mon itor proper records? | Par exemple, établissent ils et tiennent ils à jour des dossiers adéquats? |
to keep the records referred to in paragraph 2(e) separate | à tenir d'une manière distincte les registres visés au paragraphe 2, point e) |
What about the camera records? | Qu'en est il les enregistrements de la caméra ? |
(m) Any other records that the prison governor may wish to keep. | m) Tous autres dossiers que le directeur des services pénitentiaires souhaiterait conserver. |
There was no obligation to keep records or ledgers of accounts payable. | Les enregistrements, les livres de débiteurs, ne devaient pas être tenus de manière obligatoire. |
They shall keep these records for at least six months after dispatch. | Ils conservent cette comptabilité pendant au moins six mois après la livraison. |
People shouldn't leave their records lying about. | Les gens n'ont qu'à pas laisser traîner leurs disques. |
Collectors and wholesalers shall be required to keep records of purchase and sales transactions and physical stock records for at least six months. | Les collecteurs et les commerçants en gros sont tenus de conserver pendant au moins six mois les enregistrements relatifs aux transactions d achat et de vente et un état des stocks. |
They keep records so that other Gondar can follow and improve on their work. | Ils gardent des rapports pour que d'autres gondars puissent suivre et améliorer leur travail. |
Well, I don't do much office work, but here's where I keep my records. | J'y travaille rarement, mais c'est ici que je garde mes papiers. |
The competent authority shall keep the records on Technical Services secure to ensure confidentiality. | Une seule demande peut être soumise pour un type particulier de véhicule, d'équipement ou de pièce et elle ne peut l'être que dans une seule Partie contractante appliquant le Règlement de l'ONU en vertu duquel l'homologation de type est demandée. |
The competent authority shall keep the records on Technical Services secure to ensure confidentiality. | Il s'agit notamment d'une description détaillée des caractéristiques du type à homologuer, assortie de dessins, de schémas et d'illustrations selon les cas. |
keep stock records of the oil and, where appropriate, the olives they are storing | tenir une comptabilité matière des huiles et le cas échéant des olives qu ils détiennent |
Keep such records as are required for the performance of its functions under this Agreement. | Tient les archives dont il a besoin pour s'acquitter des fonctions que le présent Accord lui confère. |
(7) Management of technical equipment (keep records of Member State s equipment) and information exchange systems. | (7) Gestion des équipements techniques (tenue de l'inventaire des équipements des États membres) et systèmes d'échange d'informations. |
After 31 December 2001 it will be mandatory to keep books and records in euros. | Après le 31 décembre 2001, leur comptabilité devra être obligatoirement tenue en euro. |
Food business operators producing or harvesting plant products are, in particular, to keep records on | Les exploitants du secteur alimentaire qui produisent ou récoltent des produits végétaux doivent en particulier tenir des registres concernant |
The operator must keep records of the programme to the satisfaction of the competent authority | L'exploitant doit conserver une documentation relative au programme, à la satisfaction de l'autorité compétente. |
I keep thinking about Shahbag. | Je pense toujours à Shahbag. |
I keep thinking about Beijing. | Je pense toujours à Pékin. |
Keep mum about this plan. | Pas un mot au sujet de ce plan. |
I keep thinking about you. | Je continue à penser à vous. |
(15) Persons involved in trade in animals should keep records of their transactions, and the competent authority should have access to those records on request. | (15) Les personnes intervenant dans l'échange d'animaux devraient tenir des registres de leurs transactions et l'autorité compétente doit avoir accès à ces registres sur demande. |
10 (Wolf Records) 1994 Don't Tell Me About Your Troubles (Wolf Records) 1995 Zoo Bar Collection, Vol. | 10 (Wolf Records) 1994 Don't Tell Me About Your Troubles (Wolf Records) 1995 Zoo Bar Collection, Vol. |
(13) Persons involved in the trade of animals should keep records of their transactions, and the competent authority should have access to these records on request. | (13) Les personnes intervenant dans l'échange d'animaux doivent tenir des registres de leurs transactions et l'autorité compétente doit avoir accès à ces registres sur demande. |
(cz) Records about the effective control of input materials, | les dossiers relatifs au contrôle effectif des matières premières, |
The CAR shall keep a register in which it records all information concerning each transferred person. | Article 6 |
To keep quiet about it, huh? | De se la fermer, hein ? |
They have to undertake to keep internal records of static pools and default details for five years . | Ils doivent s' engager à conserver durant cinq ans , en interne , les fichiers où figure l' ensemble des débiteurs éligibles et des informations détaillées relatives aux défauts . |
One thing a government official needs to be good at, is to keep good records of everything. | Une chose qu'un officiel du gouvernement doit toujours faire, c'est garder une trace de tout. |
(b) keep records that enable the institution to identify all asets at all times and without delay | (b) de tenir des registres qui permettent à l'institution d'identifier tous ses actifs à tout moment et sans délai |
to keep separately the records referred to in point (f) of the first subparagraph of paragraph 1 | tenir d'une manière distincte les registres visés au paragraphe 1, premier alinéa, point f) |
He recorded about 100 tracks between 1926 and 1929 43 records were issued, all but one for Paramount Records. | Entre 1926 et 1929, il enregistre une centaine de morceaux 43 sont publiés dont 42 pour Paramount Records. |
(da) Records about the effective control of the production process, | les dossiers relatifs au contrôle effectif du procédé de fabrication, |
(db) Records about the effective control of the output materials, | les dossiers relatifs au contrôle effectif des matières sortantes, |
I keep having this dream about drowning. | J'ai constamment ce rêve de me noyer. |
Then do you keep talking about Banu? | Puis vous garder parle Banu ? |
Well you can't keep moping about Pat. | Mais ne sois pas sinistre avec Pat. |
Any person or undertaking extracting ores in the territory of a Member State shall keep accounting records thereof. | Toute personne ou entreprise qui, sur le territoire d'un État membre, extrait des minerais tient une comptabilité de ces minerais. |
Related searches : Keep Records - Records About - Keep About - Keep Meticulous Records - Keep Good Records - Keep Adequate Records - Keep Financial Records - Keep Accurate Records - Keep Detailed Records - Keep Accounting Records - Keep Proper Records - Keep Records For - Keep Separate Records - Shall Keep Records