Translation of "just back from" to French language:
Dictionary English-French
Back - translation : From - translation : Just - translation : Just back from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just flew back from Venice. | Je reviens de Venise. |
I just got back from London. | J'arrive de Londres. |
I've just come back from Geron. | Je reviens de Géron. |
I have just come back from school. | Je viens de rentrer de l'école. |
Tom has just come back from vacation. | Tom vient de revenir de vacances. |
I just got back from the court. | Je viens de retourner de la cour. |
Our son... we've just come back from... | Notre fils... nous avons juste fait retour de... |
I just moved back here from L.A. | J'arrive de Los Angeles. |
I just got back from a vacation. | Je reviens de vacances. |
I was just coming back from milking. | Je revenais de la traite. |
I have just got back from the hospital. | Je viens juste de rentrer de l'hôpital. |
NathalieFytrou Just came back from Puerta del Sol.. | NathalieFytrou Tout juste rentrée de la Puerta del Sol.. |
Just go back to where you came from. | Retourne d'où tu viens. |
I just got back from my morning swim. | Je reviens juste de ma séance de natation du matin. |
You just got back from a long flight. | Je viens juste d'arriver d'un long voyage. |
Then, did you just come back from Sweden? | Alors, vous venez juste d'arriver de Suede ? |
He has just returned back from the front. | Il revient tout juste du front. |
Harry's just bringing back a string from Tijuana. | Harry vient d'en ramener de Tijuana. |
Mister did you just come back from another country ? | Monsieur, est ce que vous venez d'arriver d'un autre pays ? |
The authority has just come back from head office. | J'ai enfin vu le contrat. |
You know, I just came back from Atlantic City. | Vous savez, je reviens d'Atlantic City. |
Oh, sure, I just got back from the races. | Pensestu, je reviens des courses. |
rallaf Several Syrian friends have just gotten back online from Damascus, welcome back! Syria | rallaf Plusieurs amis syriens viennent de réapparaître en ligne depuis Damas, bienvenus ! Syria |
I was just coming back from a series of injuries. | Je sortais alors d'une série de blessures. |
Some of us have just come back from Porto Alegre. | Un certain nombre d'entre nous reviennent de Porto Alegre. |
I mean,just till my boat gets back from Bermuda. | Jusqu'à ce que mon bateau revienne des Bermudes. |
Was it just after we got back from the Mirador? | Estce juste après notre retour du Mirador ? |
I just got back from the river's edge 5 minutes ago. | Je reviens de la berge de la rivière, où j'étais il y a cinq minutes. |
A body had just been brought back from Port au Prince. | Un corps venait d'être ramené de Port au Prince. |
I just came back yesterday from the first tests of it. | Je suis revenu juste hier des premiers tests. |
Well, I've just come back from a cross country sleigh ride. | J'ai fait le tour du pays. |
Clyde just got back from Gettysburg with the coil, Mr. Morgan | Clyde est revenu de Gettysburg avec la bobine, M. Morgan |
She just got back from Paris, dropped in to see me. | Elle revient à l'instant de Paris. |
I have just come back from Central America with a delegation from this House. | Quelle n'est pas la misère des services de soin de santé! |
libyansrevolt Just looking back at some old Libya pics from previous visits... | libyansrevolt Je viens de regarder de vieilles photos de Libye de mes précédents séjours... |
That boy must have a scooter. Just back from Cuba and he... | C'est un rapide, il revient de Cuba... |
He just got back from fighting in one of them foreign wars. | Il a fait la guerre à l'étranger. |
Just smile back | Elle continue de crier, elle ne veut pas que j'aille chanter |
Just smile back | L'ovation est tellement forte, je jette un dernier coup d'oeil parmi la foule |
Just got back. | Je viens de rentrer. |
Just keep back. | Mais reculez. |
I just came back from the Go Pink Foodie Event for Breast Cancer. | Je viens juste d arriver de Go Pink !, la manifestation contre le cancer du sein. |
They think that'll stop us from coming back, but we just get stronger! | Ils croient qu'ils vont nous empêcher de revenir, mais nous devenons seulement plus forts! |
From the disembarkation point it s just a 1.5 km amble back to Hřensko. | Du point de débarquement jusqu à Hřensko, il ne vous reste plus que 1,5 km de marche confortable pour le chemin du retour. |
The emir had just come back from a long expedition in the Sahara. | L'émir est revenu d'une grande expédition au Sahara. |
Related searches : Just From - Just Sit Back - Just Came Back - Just Got Back - Just Back Off - Just Getting Back - Just Returned From - Just Came From - Just Graduated From - Turn Back From - Claim Back From - Right Back From - Well Back From - Back Again From