Translation of "just got back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Just - translation : Just got back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just got back.
Je viens de rentrer.
Just got back home.
Je viens tout juste de rentrer à la maison.
I just got back.
Je viens de rentrer.
Now? We just got back!
Nous avons juste retour !
Just got back. Everything's okay.
Tout est beau.
Just got back in town.
D'ici. Il est de retour.
I just got back in town.
Je viens de revenir en ville.
I just got back from London.
J'arrive de Londres.
I just heard you got back.
Tu es de retour.
I did. I just got back.
J'en reviens.
I just got back three hours ago.
Je viens de rentrer il y a trois heures.
Tom just got back to Boston today.
Tom vient de rentrer à Boston aujourd'hui.
I just got back from the court.
Je viens de retourner de la cour.
I just got back from a vacation.
Je reviens de vacances.
I have just got back from the hospital.
Je viens juste de rentrer de l'hôpital.
I just got back from my morning swim.
Je reviens juste de ma séance de natation du matin.
You just got back from a long flight.
Je viens juste d'arriver d'un long voyage.
Oh, sure, I just got back from the races.
Pensestu, je reviens des courses.
I just got a hurry up call back home.
Je viens d'être rappelé.
Was it just after we got back from the Mirador?
Estce juste après notre retour du Mirador ?
I just got back from the river's edge 5 minutes ago.
Je reviens de la berge de la rivière, où j'étais il y a cinq minutes.
Hey, I just got home. Can I call you right back?
Hé, je viens juste de rentrez chez moi, je te rappelle?
He's been out of town and just got back last week.
Il était en voyage jusqu'à la semaine dernière.
Clyde just got back from Gettysburg with the coil, Mr. Morgan
Clyde est revenu de Gettysburg avec la bobine, M. Morgan
She just got back from Paris, dropped in to see me.
Elle revient à l'instant de Paris.
You here? I got back today and just had to see you.
Toi, ici?
He just got back from fighting in one of them foreign wars.
Il a fait la guerre à l'étranger.
A.U is just a club for dictators and they got each other s back.
L'UA est juste un club pour des dictateurs et ils se couvrent les uns les autres.
We just got a new baby, so I'd like to go back again
C'est vrai, mais je dois retourner chez moi. J'ai eu un petit frère.
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy
J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy Hey, pour quoi que ce soit shawty tu n'as pas a demander,
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy
J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy
Shawty si tu ne sais pas encore J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy
Just got in, just got in.
Je viens de rentrer.
How they got back George never knew, but it took them just forty minutes.
Comment ils s y prirent pour revenir, George ne le sut jamais, mais la manoeuvre leur demanda quarante minutes.
You just got to this is a request from the lady in the back.
Vous devez juste ceci est une demande de la dame au fond.
You would have just got your money back. You would have collected no interest.
Vous auriez simplement récupéré votre argent, vous n'auriez collecté aucun intérêt.
He just got back and he's boiling' mad about Cheyenne Indians and repeating' rifles.
Il est furieux au sujet des Cheyenne et de leurs fusils à répétition.
I've got to get back. Back?
Il faut que je rentre!
Yes, I got out... Got back today.
Je suis sorti...rentré aujourd'hui.
just got back home..People are celebrating in front of NLD's main office at Shwegone dine.
je viens de rentrer chez moi.. Les gens font la fête devant le quartier général de la LND à Shwegone dine.
Oh, I'm just passing through. I got a taxi waiting to take me back to Paris.
Je suis seulement de passage, pour aller à Paris.
I've got it. I've got the back legs.
Je les ai. Je tiens les pattes arrière.
CA You're peeking. You just got to this is a request from the lady in the back.
CA Vous êtes en train de regarder. Vous devez juste ceci est une demande de la dame au fond.
Boy I promise I will never let you go Said I got I got I got I got yo' back boy (Now What you call dat) I got I got I got I got yo' back boy (I know you got my back right) Keep my swagger
J'ai dit que j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy (je sais que tu assures mes arrières oué) Je garde mon style Je continue a paraître belle pour toi
Boy I promise I will never let you go Said I got I got I got I got yo' back boy (Now What you call dat) I got I got I got I got yo' back boy (I know you got my back right) Keep my swagger
J'ai dit que j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy (je sais que tu assures mes arrières oué) Je garde mon style

 

Related searches : Just Got - Got Back - Just Got Bigger - Just Got Paid - You Just Got - Just Got Better - We Just Got - Just Got Home - Just Got Easier - Have Just Got - Just Got Here - I Just Got - Just Got Laid - Just Got Off