Translation of "you just got" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You just got to, Adam! | Prometslemoi ! |
You got your just desserts. | Enfin ce que vous méritez. |
I heard you just got married. | J'ai appris que tu venais juste de te marier. |
You just got to memorize it. | Il faut juste l'apprendre par coeur. |
You got just water all around. | On a de l'eau tout autour... |
You got here just in time. | Tu arrives juste à temps. |
You just got by the cub. | C'était le lionceau. |
I just heard you got back. | Tu es de retour. |
You got here just in time. | Vous êtes arrivé juste à temps. |
Well, you you just got yourself in worse. | Eh bien, vous vous êtes mise dans une pire situation. |
Just because you got married, you're skipping? | Juste parce que tu t'es mariée, tu sautes l'entraînement ? |
Just answer my question, you got anything? | Juste répondre à ma question, avez vous quelque chose ? |
You just got out of a coma. | Tu viens de sortir du coma. |
They just haven't got around to you. | Ce n'est qu'une question de temps. |
I got warm just listening to you. | J'ai eu chaud en vous entendant. |
You two have just got out of... | Vous venez juste de sortir de... |
Pop, you got here just in time. | Tu es juste en temps. |
Got just what you want, and reasonable. | J'ai ce qu'il vous faut. |
Miss Peggy, you just got to hurry. | Mlle Peggy, il faut vous dépêcher. |
Well, didn't you tell them you just got married? | Tu leur as dit pour le mariage ? |
Just got in, just got in. | Je viens de rentrer. |
And you just got this piece of energy and you just, you're manipulating it. | Et vous avez cette parcelle d'énergie et simplement, vous la manipulez. |
It sounds just as if you said you got married. | Vous êtes mariée? |
You just got back from a long flight. | Je viens juste d'arriver d'un long voyage. |
Just when you think you've got a hold | Au moment où tu pense tu t'es ressaisi |
Got drunk, just because Jerry turned you down. | Tu t'es soûlé, parce que Jerry t'a rejeté. |
We got that just 20 years before you | On nous l'a donné 20 ans avant vous |
I've just got a good job for you. | J'ai justement un travail pour vous. |
Sure. I got just the spot for you. | Bien sûr, j'ai ce qu'il vous faut. |
You just got smart with the wrong fella. | Fallait pas faire le malin avec moi. |
And just like that girl, you got me froze | Et juste comme ça girl tu m'as gelé |
I've been waiting for you I just got home | Je t'attendais. Je viens juste de rentrer chez moi. |
I've got just one thing to thank you for. | Il n'y a qu'une chose dont je te remercie. |
Just what have you got to say for yourself? | Tu vas t'expliquer ? |
I got just the thing to straighten you out. | J'ai ce qu'il faut pour te remonter. |
The one we've got at home, you just wind. | Le nôtre marche avec une manivelle. |
I just got through telling you all I know! | Je viens de vous dire tout ce que je sais. |
I was just wondering if you got home alright. | Je me demandais si vous étiez bien rentrée. |
You see, lI just went, and I got off. | Je l'ai pris, et j'en suis sorti. |
you just got TTY and you didn't even pick up the phone | J'ai ri, genre Sérieux ? , parce que c'était trop facile, et je l'ai fait. |
You here? I got back today and just had to see you. | Toi, ici? |
Chris Anderson I've just got one question for you, Peter. | Chris Anderson Je n'aurais qu'une question pour vous, Peter. |
We got it just done in time to show you, | Nous l'avons finie juste à temps pour vous montrer. |
Well, God saved her and you got your just reward. | Eh bien, Dieu l'a sauvée et vous avez eu votre juste récompense. |
You said Banu left early, and I've just got here. | You said Banu left early, and I've just got here. |
Related searches : Just Got - Got You - You Just - Just Got Bigger - Just Got Paid - Just Got Better - We Just Got - Just Got Back - Just Got Home - Just Got Easier - Have Just Got - Just Got Here - I Just Got - Just Got Laid