Translation of "it was entertaining" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It could be entertaining. | Ça pourrait être amusant. |
I find it very entertaining. | Je le trouve amusant. |
It was just sloppy all the way around. I thought the first game was totally entertaining. | Du travail bâclé, d'un bout à l'autre. |
Fortuyn s outrageousness was deliberately provocative and always entertaining. | L impertinence de Fortuyn était volontairement provocante, mais toujours amusante. |
It will be entertaining, if nothing else. | Ça sera distrayant, à défaut d'autre chose. |
Neighbours described it as a glasshouse for entertaining . | Les voisins la décrivent comme une véranda pour le plaisir . |
So entertaining. | Très drôle. |
It's very entertaining. | C'est très divertissant. |
It's very entertaining. | C'est divertissant. |
Nadir Hussian calls it an entertaining and well organised event. | Nadir Hussian l'a qualifié d'événement divertissant et bien organisé . |
How does it approach this new technology and make it energetic and entertaining. | Comme il utilise cette nouvelle technologie et le rend énergique et distrayant. |
That would've been entertaining. | Cela aurait été divertissant. |
It's actually quite entertaining. | C'est vraiment très amusant. |
Yeah, they're really entertaining. | Ouais, elles sont vraiment divertissantes. |
They are not entertaining? | Ils n'amusent pas? |
I don't need entertaining. | Je n'ai pas besoin d'être diverti. |
Entertaining the point is futile though, as it, too, is false. | S'attarder sur cette idée est vain de toute façon, car elle est également fausse. |
Travelling musicians entertaining the folks. | Des musiciens ambulants, divertissant les gens. |
Are United States Presidents entertaining? | Les présidents des Etats Unis amusent ils? |
I suppose she's very entertaining. | Elle doit être très amusante. |
Mabel Balanquit what the fuss about it. its a nice strategy. its entertaining ) | Mabel Balanquit Je ne vois pas où est le problème. C'est une bonne stratégie. C'est amusant ) |
Laura Quinny found the speech entertaining | Laura Quinny a trouvé son discours divertissant |
This is a very entertaining story. | C'est une histoire très divertissante. |
(b) Entertaining personal relations with them | b) D'avoir avec eux des entretiens familiers |
So, hopefully, you found that entertaining. | J'espère que vous avez trouver ma présentation divertissante! |
2.2.5 Using games and entertaining concepts. | 2.2.5 Le recours au jeu et aux présentations ludiques. |
4.5 Using games and entertaining concepts. | 4.5 Le recours au jeu et aux présentations ludiques. |
He's been most kind and entertaining. | Il est gentil et distrayant. |
She was considered by many of her friends to be elegant, sophisticated, charming and entertaining. | Ses contemporains voient en Gabrielle de Polignac une femme belle élégante, sophistiquée, charmante et amusante. |
Entertaining potential customers in an urisen bar. | Un jeune distrait des clients potentiels dans un bar urisen. |
You really are entertaining me, Mr. Stranger! | Vraiment, vous m'amusez, monsieur l'étranger ! |
Yes, we are a very entertaining family. | Oui, cette famille est amusante. |
You should have found that very entertaining. | Cela vous a sûrement fort divertie. |
He's entertaining But you won't arrest him | Il est rigolo... mais vous ne l'arrêterez pas ! |
However, the event showed me I was a fool for entertaining a sense even of surprise. | Cependant l'événement me prouva que j'étais folle d'avoir été même étonnée. |
It would be entertaining, or even fitting, to have a book about a submissive clergy. | Ce serait drôle, ou même approprié, un livre sur le clergé soumis. |
Well maybe not the best, but it certainly is the most entertaining, that's for sure. | Mais ce ne fut pas un succès car de nombreux défauts ont entachés ce logiciel. |
Although her choreography was not culturally accurate or authentic, it was expressive of the themes that St. Denis perceived in Oriental culture and highly entertaining to contemporary audiences. | Bien que sa chorégraphie ne soit pas culturellement exacte et authentique, elle exprimait les thèmes que Saint Denis percevait de la culture orientale. |
I find that very entertaining to listen to. | Je trouve cela très intéressant à écouter. |
Literally the most entertaining day of my life. | C'est littéralement le jour le plus amusant de toute ma vie. |
You're entertaining no representatives of the Evening Star. | Vous ne recevez aucun employé de l'Evening Star. |
There's nothing funny or entertaining about it, but I really wanted to take this issue on. | Il n'y a rien d'amusant ou de divertissant là dedans, mais je voulais vraiment aborder le sujet. |
It would certainly be more entertaining that the current framework, and, who knows, it might even inspire better policy. | Elle sera certainement plus divertissante que le cadre actuel et, qui sait, pourrait même inspirer une meilleure politique. |
TD But it didn't turn out to be so fun and entertaining, as I thought it would have been. | TD Mais ça ne s'est pas révélé aussi drôle et distrayant que je l'avais pensé. |
It was revealing in the sense that it, to a fault, confirms the objections on grounds of principle which we Eurosceptics and opponents of the EU have been entertaining. | Révélateur dans le sens où il confirme à l'extrême les critiques de principe formulées par les euro sceptiques et les opposants à l'Union européenne. |
Related searches : It Is Entertaining - It Was - Entertaining Clients - Staff Entertaining - Entertaining Expenses - Entertaining Content - Outdoor Entertaining - Corporate Entertaining - Most Entertaining - Entertaining Customers - Entertaining Activities - Very Entertaining - Entertaining Read