Translation of "very entertaining" to French language:
Dictionary English-French
Entertaining - translation : Very - translation : Very entertaining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's very entertaining. | C'est très divertissant. |
It's very entertaining. | C'est divertissant. |
I find it very entertaining. | Je le trouve amusant. |
I suppose she's very entertaining. | Elle doit être très amusante. |
This is a very entertaining story. | C'est une histoire très divertissante. |
Yes, we are a very entertaining family. | Oui, cette famille est amusante. |
You should have found that very entertaining. | Cela vous a sûrement fort divertie. |
I find that very entertaining to listen to. | Je trouve cela très intéressant à écouter. |
Has been very festive entertaining with songs n poetry. jan25 | C'était très festif amusant avec des chansons et des poésies. jan25 |
I can be very entertaining if I want to be. | Je peux être très drôle quand je veux. |
Entertainment I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining. | Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant. |
Entertainment I love the entertainment. But actually, the instrument itself isn't very entertaining. | Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant. |
So entertaining. | Très drôle. |
That would've been entertaining. | Cela aurait été divertissant. |
It's actually quite entertaining. | C'est vraiment très amusant. |
Yeah, they're really entertaining. | Ouais, elles sont vraiment divertissantes. |
It could be entertaining. | Ça pourrait être amusant. |
They are not entertaining? | Ils n'amusent pas? |
I don't need entertaining. | Je n'ai pas besoin d'être diverti. |
Travelling musicians entertaining the folks. | Des musiciens ambulants, divertissant les gens. |
Are United States Presidents entertaining? | Les présidents des Etats Unis amusent ils? |
I really think it's an imposition, but since you insist, well, I'll stay and try to be very entertaining. | Je pense que j'abuse, mais puisque vous insistez, je reste et j'essayerai d'être amusant. |
Laura Quinny found the speech entertaining | Laura Quinny a trouvé son discours divertissant |
(b) Entertaining personal relations with them | b) D'avoir avec eux des entretiens familiers |
So, hopefully, you found that entertaining. | J'espère que vous avez trouver ma présentation divertissante! |
2.2.5 Using games and entertaining concepts. | 2.2.5 Le recours au jeu et aux présentations ludiques. |
4.5 Using games and entertaining concepts. | 4.5 Le recours au jeu et aux présentations ludiques. |
He's been most kind and entertaining. | Il est gentil et distrayant. |
I had a very entertaining conversation with a young lady who does tricks... with olives when she gets it right. | J'ai bavardé avec une jeune personne qui s'exerçait à gober des olives. |
Entertaining potential customers in an urisen bar. | Un jeune distrait des clients potentiels dans un bar urisen. |
It will be entertaining, if nothing else. | Ça sera distrayant, à défaut d'autre chose. |
You really are entertaining me, Mr. Stranger! | Vraiment, vous m'amusez, monsieur l'étranger ! |
He's entertaining But you won't arrest him | Il est rigolo... mais vous ne l'arrêterez pas ! |
I fancy, said the abbe, Miss Cunegund has a great deal of wit, and that her letters must be very entertaining. | Je crois, dit l'abbé, que mademoiselle Cunégonde a bien de l'esprit, et qu'elle écrit des lettres charmantes. |
Fortuyn s outrageousness was deliberately provocative and always entertaining. | L impertinence de Fortuyn était volontairement provocante, mais toujours amusante. |
Neighbours described it as a glasshouse for entertaining . | Les voisins la décrivent comme une véranda pour le plaisir . |
Literally the most entertaining day of my life. | C'est littéralement le jour le plus amusant de toute ma vie. |
You're entertaining no representatives of the Evening Star. | Vous ne recevez aucun employé de l'Evening Star. |
He is in charge of entertaining the foreign guests. | Il est chargé de divertir les invités étrangers. |
We played an entertaining game of charades after dinner. | Nous jouâmes à un amusant jeu de charades après dîner. |
Educational and entertaining applications for KDE 's younger users. | Programmes dédiés à l'administration système. |
Educational and entertaining applications for kde 's younger users. | Logiciels éducatifs pour les plus jeunes utilisateurs de kde . |
According to Dexter, Entertaining America is headquartered in Vinewood. | Selon Dexter, l'émission est enregistrée à Vinewood. |
Entertaining your gunmen pals is bad enough, but politicians... | Des bandits, passe encore, mais des politiciens... |
I think a movie is more entertaining than any book. | Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre. |
Related searches : Entertaining Clients - Staff Entertaining - Entertaining Expenses - Entertaining Content - Outdoor Entertaining - Corporate Entertaining - Most Entertaining - Entertaining Customers - Entertaining Activities - Entertaining Read - For Entertaining - Business Entertaining