Translation of "entertaining expenses" to French language:


  Dictionary English-French

Entertaining - translation : Entertaining expenses - translation : Expenses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So entertaining.
Très drôle.
It's very entertaining.
C'est très divertissant.
It's very entertaining.
C'est divertissant.
That would've been entertaining.
Cela aurait été divertissant.
It's actually quite entertaining.
C'est vraiment très amusant.
Yeah, they're really entertaining.
Ouais, elles sont vraiment divertissantes.
It could be entertaining.
Ça pourrait être amusant.
They are not entertaining?
Ils n'amusent pas?
I don't need entertaining.
Je n'ai pas besoin d'être diverti.
Travelling musicians entertaining the folks.
Des musiciens ambulants, divertissant les gens.
Are United States Presidents entertaining?
Les présidents des Etats Unis amusent ils?
I find it very entertaining.
Je le trouve amusant.
I suppose she's very entertaining.
Elle doit être très amusante.
Laura Quinny found the speech entertaining
Laura Quinny a trouvé son discours divertissant
This is a very entertaining story.
C'est une histoire très divertissante.
(b) Entertaining personal relations with them
b) D'avoir avec eux des entretiens familiers
So, hopefully, you found that entertaining.
J'espère que vous avez trouver ma présentation divertissante!
2.2.5 Using games and entertaining concepts.
2.2.5 Le recours au jeu et aux présentations ludiques.
4.5 Using games and entertaining concepts.
4.5 Le recours au jeu et aux présentations ludiques.
He's been most kind and entertaining.
Il est gentil et distrayant.
Entertaining potential customers in an urisen bar.
Un jeune distrait des clients potentiels dans un bar urisen.
It will be entertaining, if nothing else.
Ça sera distrayant, à défaut d'autre chose.
You really are entertaining me, Mr. Stranger!
Vraiment, vous m'amusez, monsieur l'étranger !
Yes, we are a very entertaining family.
Oui, cette famille est amusante.
You should have found that very entertaining.
Cela vous a sûrement fort divertie.
He's entertaining But you won't arrest him
Il est rigolo... mais vous ne l'arrêterez pas !
Fortuyn s outrageousness was deliberately provocative and always entertaining.
L impertinence de Fortuyn était volontairement provocante, mais toujours amusante.
Neighbours described it as a glasshouse for entertaining .
Les voisins la décrivent comme une véranda pour le plaisir .
I find that very entertaining to listen to.
Je trouve cela très intéressant à écouter.
Literally the most entertaining day of my life.
C'est littéralement le jour le plus amusant de toute ma vie.
You're entertaining no representatives of the Evening Star.
Vous ne recevez aucun employé de l'Evening Star.
He is in charge of entertaining the foreign guests.
Il est chargé de divertir les invités étrangers.
We played an entertaining game of charades after dinner.
Nous jouâmes à un amusant jeu de charades après dîner.
Educational and entertaining applications for KDE 's younger users.
Programmes dédiés à l'administration système.
Educational and entertaining applications for kde 's younger users.
Logiciels éducatifs pour les plus jeunes utilisateurs de kde .
According to Dexter, Entertaining America is headquartered in Vinewood.
Selon Dexter, l'émission est enregistrée à Vinewood.
Entertaining your gunmen pals is bad enough, but politicians...
Des bandits, passe encore, mais des politiciens...
Has been very festive entertaining with songs n poetry. jan25
C'était très festif amusant avec des chansons et des poésies. jan25
I think a movie is more entertaining than any book.
Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.
They said Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?
Ils dirent Ne t'avions nous pas interdit de recevoir du monde?
Nadir Hussian calls it an entertaining and well organised event.
Nadir Hussian l'a qualifié d'événement divertissant et bien organisé .
Today's discussions have been entertaining and humorous in many respects.
Les discussions d'aujourd'hui ont été intéressantes et amusantes sous de nombreux aspects.
I can't be entertaining a young lady in this outfit.
Je ne peux recevoir dans cette tenue.
I can be very entertaining if I want to be.
Je peux être très drôle quand je veux.
Mission expenses, travel expenses and incidental expenditure
Frais de missions, de déplacement et autres dépenses accessoires

 

Related searches : Entertaining Clients - Staff Entertaining - Entertaining Content - Outdoor Entertaining - Corporate Entertaining - Most Entertaining - Entertaining Customers - Entertaining Activities - Very Entertaining - Entertaining Read - For Entertaining - Highly Entertaining - Business Entertaining