Translation of "it turned out" to French language:


  Dictionary English-French

It turned out - translation : Turned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It turned out true.
Cela se révéla vrai.
As it turned out,
Et en fin de compte, j'aurais pu épargner l'argent.
It turned out dead easy.
Ça s'est révélé facile comme tout.
And so it turned out.
Fait exact, en effet.
And so it turned out.
C est effectivement ce qui se produisit.
It turned out like that.
Il s'est avéré que oui.
It really turned out well!
Cela a vraiment bien tourné !
It turned out to be true.
Cela se révéla vrai.
It turned out to be true.
Ça se révéla vrai.
It turned out to be true.
Ça s'est révélé vrai.
That's not how it turned out.
Ce n'est pas ainsi que ça s'est conclu.
But, as it turned out, Putin miscalculed.
Mais, comme le montra la suite, M. Poutine s est fortement trompé dans ses calculs.
And it turned out to be shame.
Et j'ai découvert qu'il s'agissait de la honte.
and it turned out there were none.
Il n'y en avait aucun.
It turned out that I was right.
Il s'avéra que j'avais raison.
But it turned out he was right!
Mais il s'avèra qu'il avait raison !
It has not turned out that way.
Ce n'est pas la manière dont les choses ont évolué.
It turned out that the rumors are true!
Il s'avère que les rumeurs sont vraies.
It turned out that he was her father.
Il ressortit qu'il était son père.
It turned out that Dan was Linda's cousin.
Il s'avéra que Dan était le cousin de Linda.
because it turned out to be three months.
Parce que j'ai fini par y passer trois mois.
I'm not sure if it turned out well.
Je ne suis pas sûr que ce soit bon.
It turned out, that I played against him.
Il s'est avéré que je jouais contre lui.
It turned out, everybody received the same letter!
Ok, prenez la lettre, prenez cette lettre, lisez la. Ils ont dit Oui, oui merci.
It turned out to not be the case.
Refusant de continuer sans lui, le groupe se sépare.
It turned out to be a great painting.
Finalement, c'est une très belle toile.
Keep it turned up, cos it's raining out.
Et garde ça sur toi, il pleut dehors.
But it turned out to be boring politicains doing it.
Mais il s'avère que ce sont des politiciens ennuyeux qui l'ont fait.
It turned out to be a very emotional evening.
Cela s'est avéré une soirée très émouvante.
The meeting, as it turned out, was a letdown.
La rencontre s est avérée décevante.
and it turned out to be a game changer.
Il s'avère qu'il a changé la donne.
Because it turned out we're not really couch potatoes.
Parce qu'il s'est avéré que nous ne sommes pas vraiment pantouflards.
Now it turned out to be Bill Gates' doodle.
Et il s'est avéré que c'était le gribouillage de Bill Gates.
But it turned out there wasn't any sexual trauma.
Mais il s'avéra qu'il n'y avait pas de traumatisme sexuel.
It turned out I'm not strong enough for that.
La conclusion c'est que je ne suis pas aussi fort que je le pensais pour faire cela.
That is what it has turned out to be.
C'est la tournure qu'a pris la séance d'organisation.
And it turned out that they don't know themselves.
Et nous avons découvert qu'ils ne le savaient pas eux même.
It turned out that I was playing against him.
C'est contre lui que je jouais.
It turned out, that his hobby wasn't so unique.
Apparemment, son passe temps n'était pas si unique que ça.
But then it turned out there was no one.
Mais ensuite il tourné là bas était nul.
Work it out for yourselves. Then she turned around.
Si votre mari est chez moi, si ça lui plaît,
Anyway, everything's turned out fine as it usually does.
Bref, tout est bien qui finit bien, comme à l'accoutumée.
I couldn't help it, it just turned out wrong, that's all.
Je n'ai pas pu m'en empêcher.
But as it turned out it seems it was a very good idea.
Mais il s'est avéré que, semble t il, c'était une très bonne idée et
Yeah, as it turned out, it proved to be the right move.
Ouais, ça s'est trouvé être la bonne décision.

 

Related searches : Turned Out - Well Turned Out - Turned Out Differently - Turned Out Badly - Turned Out With - Things Turned Out - Turned Out Great - Turned Out Fine - Turned Out Positive - Turned Out Nice - Turned Out Well - Turned Inside Out - Has Turned Out - Turned Out That