Translation of "it shows best" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : It shows best - translation : Shows - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hans Rosling shows the best stats you've ever seen
Hans Rosling présente les meilleures statistiques jamais vues
All of the best award shows include a surprise.
Toutes les cérémonies de remises des prix comportent une surprise.
Figure 1 shows the best results for the simulation.
La Figure 1 montre les meilleurs résultats obtenus lors de la simulation.
The following clip shows some of the best of Olodum
La vidéo suivante présente le meilleur de la musique d'Olodum
But it s good that it s made in that way it shows the nations here in the best way ).
Mais c'est bien que ce soit fait de cette manière il montre le mieux possible les nations d'ici.
And it's a film that shows us Borzage at his best.
Et c'est un film qui nous montre Borzage à son pic.
where that quiet voice that sometimes shows up with Parkinson's patients may be the best early indicator of Parkinson's five to 10 years before it shows up clinically.
Et cette petite voix parfois décelée chez les patients atteints de Parkinson peut constituer le meilleur indicateur précoce de la maladie de Parkinson 5 à 10 ans avant tout signe clinique.
Chile Short Film on Kayaking 'Shows Chile at its Best' Global Voices
Chili Un court métrage Montre le meilleur du Chili
The best known Tom Shows were those of George Aiken and H.J.
Les Tom shows les plus connus furent ceux de George Aiken et H.J.
Blogger Robert L. Funk says that the film shows Chile at its best.
Le blogueur Robert L. Funk déclare que le film montre ce que le Chili a de meilleur .
Experience shows that at best 15 to 20 of the losses can be recovered.
L'expérience nous apprend que l'on récupérera, dans le meilleur des cas, 20 à 25 de l'argent perdu.
It shows character.
Ça dénote... du caractère.
So it's 8, negative 7. That is choice E. Sorry for misreading it at first, but that shows it can happen to the best of us.
C'est choix E. Désolé pour l'erreur d'interprétation dans un premier temps, il mais cela montre que cela peut arriver à la meilleure d'entre nous.
It shows friends' updates.
Elle montre les mise à jours des amis.
Yes, it just shows...
Oui, cela montre...
And the day when it shows it,
Et par le jour quand il l'éclaire!
It shows white from here.
C'est blanc vu d'ici.
It shows that justice prevails.
Cela montre que la justice l'emporte.
It shows the widespread support.
Cela montre le soutien massif qui existe.
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men
Cette photo montre une révolution démarrée par des femmes. Et montre des femmes et des hommes menant une manifestation mixte.
And it just shows the contradiction.
Et ça ne fait que montrer la contradiction.
And this shows how it works.
Et voici comment ça marche.
So somehow it shows what's there.
En un sens, elle montre ce qui est là.
You could see it at the shows. If you go to any one of his shows, man, the shows are crazy.
Tu peux t'en rendre compte à ses concerts, si tu vas à l'un de ses concerts tu comprendras
As being valuable for what it shows us with characters, or valuable for what it shows us with ideas.
Comme étant précieux pour ce qu'il nous montre avec les caractères ou précieux pour ce qu'elle montre nous avec des idées.
It would be best for them, it would be best for Nordic cooperation and it would be best for Europe.
Ce serait mieux pour eux, ce serait mieux pour la coopération nordique et ce serait mieux pour l'Europe.
That I will show you shining at this feast, And she shall scant show well that now shows best.
Que je vais vous montrer brille à cette fête, et elle sera peu montrent bien que montre aujourd'hui le mieux.
Your computer renders it, and shows it to you.
Votre ordinateur l'interprète et vous le montre.
We're doing a lot of work with people with Alzheimer's and particularly with Parkinson's, where that quiet voice that sometimes shows up with Parkinson's patients may be the best early indicator of Parkinson's five to 10 years before it shows up clinically.
Et cette petite voix parfois décelée chez les patients atteints de Parkinson peut constituer le meilleur indicateur précoce de la maladie de Parkinson 5 à 10 ans avant tout signe clinique.
That shows you how bad it is.
Cela vous montre à quel point c'est mauvais.
It shows pluck, but that is all.
Il faut de l aplomb, un point c est tout.
It shows the height of incompetence. cmr11
Cela montre à quel point le gouvernement est incompétent. cmr11
It only shows you're not a robot.
Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
South Africa shows that it is true
L'Afrique du Sud montre que nous pouvons changer, que nous pouvons choisir un monde défini non pas par nos différences, mais par nos espoirs communs.
It also shows similarities to Cupressus sargentii .
Présente des similitudes avec le Cupressus sargentii .
It shows the guy's a little intimidated.
Ca montre que le gars est un peu intimidé.
It hosts concerts, fashion shows and balls.
Elle accueille concerts, défilés de mode et bals.
That shows you how important it is.
Le Président. J'appelle la question n 11, de M. Seligman (H 887 87)
But it shows where the shortcomings lie.
Cela montre où les lacunes se situent !
I did, but not where it shows.
Oui, mais pas où ça paraît.
I think this sketch shows it plainly.
Ce croquis l'illustre bien.
It shows what hard work, determination... (knocking)
Cela prouve simplement que le travail et la détermination...
It shows the dethronement of a king.
Elle montrait le détrônement d'un roi.
It licenses cat shows put on by its affiliated clubs with about 135 shows per year.
Il fournit les licence pour les expositions de ses clubs affiliés qui organisent, environ 135 shows par an.
No Text Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low resolutions. Text Only Shows only text on toolbar buttons. Text Beside Icons Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned beside the icon. Text Below Icons Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon.
Icônes seules 160 n'affiche que les icônes dans les boutons des barres d'outils. Adapté aux basses résolutions. Texte seul 160 n'affiche que le texte dans les boutons des barres d'outils. Texte contre les icônes 160 affiche les icônes et le texte dans les boutons des barres d'outils. Le texte est placé à côté des icônes. Texte sous les icônes 160 affiche les icônes et le texte dans les boutons des barres d'outils. Le texte est placé sous les icônes.

 

Related searches : It Shows - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - And It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself - It Thus Shows